RCD-971
STEREO COMPACT DISC PLAYER
STEREO-CD-PLAYER
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-971
PROG
REPT
REVIEW RANDOM
STANDBY
PROGRAM MEMORY REPEAT
RANDOM
1
ALL
A
B
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN
SEC
10 11 12
HDCD
SCAN
TIME
13 14 15 16
REMAIN
SEARCH
OPEN/CLS
PLAY
STOP
PAUSE
TRACK
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
RCD-971
Figure 1: Controls and Connections / German Translation?
Commandes et prises de connexion / Controles y Conexiones
1
2
3
4
5
6
7
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-971
PROG
REPT
REVIEW RANDOM
STANDBY
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
1
ALL
MIN
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
SEC
10 11 12
HDCD
SCAN
TIME
13 14 15 16
REMAIN
SEARCH
OPEN/CLS
PLAY
STOP
PAUSE
TRACK
8
9
10 11 12
13
14
15
16
17
CAUTION
OUTPUT
ANALOG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OUTPUT
DIGITAL
CLASS 1
LASER PRODUCT
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-971
RIGHT
LEFT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
POWER CONSUMPTION: 20W
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RCD-971
18
19
20
OPN/CLS
TIME
21
22
28
1
4
2
5
3
6
7
8
9
10
>10
CLEAR
PROG
REV
29
31
REPT
SCAN
RANDOM
STOP
30
32
23
24
25
26
SEARCH
TRACK
33
34
PAUSE
PLAY
RR-D91
27
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-971
Figure 2: Analog Outputs / German Translation / Sorties analogiques / Salidas Analógicas
PREAMPLIFIER
INPUT
TUNER
CD1
CD2
AUX1
AUX2
AUX3
R
L
ROTEL RCD-971
CAUTION
OUTPUT
ANALOG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OUTPUT
DIGITAL
CLASS 1
LASER PRODUCT
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-971
RIGHT
LEFT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
POWER CONSUMPTION: 20W
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RCD-971
Figure 3: Digital Outputs / German Translation? / Sorties numériques / Salidas Digitales
PREAMPLIFIER
INPUT
TUNER
CD1
CD2
AUX1
AUX2
AUX3
R
L
D/A CONVERTER
DIGITAL INPUT
COAX OPTI
L
ANALOG OUTPUT
R
ROTEL RCD-971
CAUTION
OUTPUT
ANALOG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
OUTPUT
DIGITAL
CLASS 1
LASER PRODUCT
COMPACT DISC PLAYER
MODEL NO. RCD-971
RIGHT
LEFT
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
POWER CONSUMPTION: 20W
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
RCD-971
English
Contents
About Rotel
A family whose passionate interest in music led them to manufac-
ture high fidelity components of uncompromising quality founded
Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-
mained undiminished and the family goal of providing exceptional
value for audiophiles and music lovers regardless of their budget,
is shared by all Rotel employees.
[circled numbers refer to illustration]
About Rotel __________________________________________ 1
Getting Started ______________________________________ 1
A Few Precautions
Placement
1
2
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning
each new product until it reaches their exacting musical stan-
dards. They are free to choose components from around the
world in order to make that product the best they can. You are
likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany,
semi conductors from Japan or the United States, while toroidal
power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
AC Power and Control ________________________________ 2
20
2
2
AC Power Input
Power Switch
8
and Power Indicator
1
Output Connections __________________________________ 2
Analog Outputs 18
2
2
Digital Output 19
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hun-
dreds of good reviews and awards from the most respected re-
viewers in the industry, who listen to music every day. Their
comments keep the company true to its goal - the pursuit of
equipment that is musical, reliable and affordable.
Operation ____________________________________________ 2
Infrared Remote Control
3
3
3
7
Display
Disc Drawer
6
All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will
bring you many hours of enjoyment.
Transport Control Buttons ____________________________ 3
OPEN/CLOSE Button 13 21
PLAY Button 14 34
3
3
3
3
3
3
4
STOP Button 15 26
Getting Started
PAUSE Button 16 27
TRACK Buttons 17 33
Thank you for purchasing the Rotel RCD-971 single disc Stereo
Compact Disc Player. With its precision transport, 20-bit 8-times
oversampling digital circuitry, dual-differential 20-bit D/A convert-
ers, and Rotel’s Balanced Design, the RCD-971 ensures the high-
est level of audio performance. When used in a high-quality audio
system, your Rotel CD player will provide years of enjoyment.
DIRECT ACCESS Buttons (remote only) 22
SEARCH Buttons 11 32
Additional Features___________________________________ 4
HDCD
PROGRAM Button
REVIEW Button
2
4
4
4
4
5
5
5
5
3
29
4
31
A Few Precautions
CLEAR Button (remote only) 30
RANDOM Button
REPEAT Button
Please read this manual carefully. In addition to installation and
operating instructions, it provides valuable information on various
RCD-971 system configurations as well as general information that
will help you get optimum performance from your system. Please
contact your authorized Rotel retailer for answers to any ques-
tions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
5
25
23
9
SCAN Button 10 24
TIME Button 12 28
Specifications ________________________________________ 5
Save the RCD-971 shipping carton and all enclosed packing mate-
rial for future use. Shipping or moving the RCD-971 in anything
other than the original packing material may result in severe dam-
age that is not covered by the warranty.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RCD-971. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which you will need in the
event warranty service is required.
1
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-971
Placement
Output Connections
Use common sense when placing the RCD-971 in a cabinet or
when stacking other equipment. Make sure that the shelf or cabi-
net can support its weight. Do not stack heavy components on top
of the RCD-971. Avoid placing the unit where it may be subject to
excessive heat such as on top of a large power amplifier or near a
heat register. For best performance, avoid placing the unit where
it may be subject to vibration, such as near a speaker.
The RCD-971 gives you a choice of two different kinds of output
connections — an analog output signal from the built-in D/A con-
verter for use with conventional analog audio components and a
coax digital output which provides an unprocessed digital data
signal for use with outboard D/A converters or digital processors.
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers
will appreciate, make sure the CD player is turned off when you
make any signal connections.
AC Power and Control
20
18
AC Power Input
Analog Outputs
Your RCD-971 is configured at the factory for the proper AC volt-
age in the country where you purchased it (either 115 volts or 230/
240 volts. The AC line configuration is noted on a decal on the
back panel.
[See Figure 2 for wiring illustration]
A pair of standard RCA jacks supplies an analog output signal
from the RCD-971 to the source inputs of an audio preamplifier, in-
tegrated amplifier, or receiver.
Note: Should you move your CD player to another country, it may
be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do
not attempt to perform this conversion yourself. Opening the en-
closure of the RCD-971 exposes you to dangerous voltages. Con-
sult a qualified service person or the Rotel factory service
department for information.
Select high quality audio interconnect cables. Connect the left
channel output of the RCD-971 to the left channel source input on
the preamplifier or other component. Connect the right output of
the RCD-971 to the right channel source input on the preamplifier
or other component.
19
Digital Output
The RCD-971 should be plugged directly into a 2-pin polarized wall
outlet or into the switched outlet on another component in your
audio system. Do not use an extension cord.
[See Figure 3 for wiring illustration]
If you are using an outboard D/A converter or other digital proces-
sor, you will need an unprocessed digital data stream from the
RCD-971, taken before the built-in D/A converter. This signal is
supplied by the RCD-971’s back-panel digital output jack.
Be sure the power switch on the front panel of the RCD-971 is
turned off (in the "out" position). Then, connect the supplied power
cord to the AC power receptacle on the rear of the unit and the
AC power outlet.
Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the
RCD-971’s coax digital output to the coax digital input connector
on the outboard D/A converter.
If you are going to be away from home for an extended period of
time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to
unplug your CD player (as well as other audio and video compo-
nents) while you are away.
8
1
Power Switch
and Power Indicator
Operation
The power switch is located on the front panel of your CD player.
To turn the CD player on, push the switch in. The LED indicator
above the switch and the Display will light up, indicating that the
CD player is turned on. To turn the CD player off, push the button
again and return it to the "out" position.
The RCD-971 can be operated using its front panel buttons or from
corresponding buttons on the supplied infrared remote control.
Specific instructions for each of these controls are detailed be-
low. Most of the buttons are duplicated on the front panel and on
the IR remote control. However, there are a few exceptions where
the buttons are only available on one or the other. These excep-
tions are noted in the instructions.
Note: If you are using a switched outlet to turn on and off your
CD player, you should leave the power switch in the "on" position.
When AC power is applied to the unit, it will power up in fully ac-
tive mode.
2
English
14 34
Infrared Remote Control
PLAY Button
Before using the IR remote control, it is necessary to install two
“AAA” batteries (supplied). Remove the plastic cover on the
back of the IR remote, install the batteries (observing the + and –
polarity indications), and reinstall the cover.
Press the PLAY button to start playing the disc. If the disc
drawer is open, it will close automatically. The number of the
track being played and the elapsed time will be shown in the
display, along with the PLAY indicator.
To use the IR remote control, aim it at the IR sensor located in
the Display area on the front panel of the RCD-971.
Normally, the disc will start playing with the first track. How-
ever, you can select a different track using the TRACK but-
tons or the DIRECT ACCESS buttons (see below) before
pressing the PLAY button to start playing a different selec-
tion.
7
Display
A lighted Display on the front panel of the RCD-971 provides use-
ful information about the status of the unit, activation of special
features, and track/time information for the disc being played.
Each of these indicators is described in the detailed operating
instructions that follow.
15 26
STOP Button
This button stops a disc that is playing and resets the player,
i.e. if play is resumed, the disc will start over from the first
track. Pressing the STOP button twice quickly in succession
cancels any programmed selections (see below).
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
1
ALL
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
16 27
MIN
SEC
PAUSE Button
10 11 12
13 14 15 16
REMAIN
This button is used to temporarily suspend play. The disc
continues to spin and play will be resumed from the current
position. The PAUSE indicator will light in the Display.
6
Disc Drawer
To resume playing the disc, press the PAUSE button again or
press the PLAY button.
A motor-driven disc drawer, located in the center of the RCD-971,
slides out to accept a compact disc and retracts to play the disc.
Place the compact disc in the drawer label-side up. Make sure
the disc is properly centered in the tray.
17 33
TRACK Buttons
These buttons are used to select tracks on the disc. When a
disc is playing, pressing the right TRACK button advances to
the beginning of the next track. Pressing the left TRACK but-
ton returns to the beginning of the current track. Pressing
twice quickly in succession returns to the beginning of the
previous track. The new track number appears in the Display.
The drawer can be closed in two ways: pushing the
OPN/CLS button or pushing the PLAY button.
These buttons are also used to select a track before pressing
the PLAY button or when memorizing tracks for the PRO-
GRAM play mode (see below). These selections are made by
continuously pressing the TRACK buttons until the desired
track is reached.
Transport Control Buttons
These buttons provide basic control functions for the disc trans-
port mechanism. Except where noted, all functions are available
on the RCD-971 front panel and the IR remote control. The circled
numbers provide a convenient reference for finding the button
on the illustrations of the RCD-971 and the IR remote control at
the front of this manual.
In PROGRAM mode, the TRACK buttons advance or reverse
to the next track in the memorized selection list.
22
DIRECT ACCESS Buttons (remote only)
13 21
OPEN/CLOSE Button
These eleven numeric buttons (labeled 1 through 10 and >10)
are used to directly access a track from the IR remote con-
trol instead of stepping through the tracks using the TRACK
buttons.
When the transport disc drawer is closed, pressing this button
automatically opens the drawer. To close the drawer, press this
button again. The drawer can also be closed by pressing the
PLAY button.
The first ten tracks on a disc can be selected by pressing the
corresponding button. For example, to play the third track,
press the 3 button on the remote control.
When the drawer is open, the Display will read “OPEN”. When it
is closed with no disc, the display will read “NO DISC”. When the
drawer closes with a disc inserted, the Display will indicate the
number of tracks on the disc and the total time of the disc in min-
utes and seconds.
When accessing track numbers greater than 10, press the
>10 button followed by the track number. For example, to se-
lect track 12, press the >10 button followed by the 1 button
and then the 2 button.
3
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-971
The number of the selected track will appear in the main numeric
area at the center of the Display.
3. To program tracks from the handheld remote control, enter the
first track number using the DIRECT ACCESS buttons. Your selec-
tion will be memorized automatically and the Display indicator will
change to “P:01”, indicating that one track has been memorized.
Continuing entering the rest of your selections using the DIRECT
ACCESS buttons. Note that there is no need to press the PRO-
GRAM button as each selection is memorized as it is entered.
There is also a four by four matrix of track numbers (1 – 16) lo-
cated at the right side of the display. This display indicates all of
the tracks on the disc. If there are more than 16 tracks on the disc,
all of the digits will light accompanied by the word OVER, regard-
less of which track is playing. This matrix is independent of the
main numeric area of the Display, which will always indicate the
currently playing track, even if above 16.
4. To program tracks from the front panel, select the first track
number using the TRACK buttons. The track number and the pro-
gram number in the display will flash for 3 seconds. While the dis-
play is flashing, press the PROGRAM button to memorize your
selection. Note that once the flashing stops, you will no longer be
able to memorize your selection. To memorize additional tracks,
select them with the TRACK buttons, pressing the PROGRAM but-
ton after each selection.
The DIRECT ACCESS buttons may also be used to memorize tracks
in PROGRAM mode (see below).
11 32
SEARCH Buttons
These buttons fast forward or fast reverse through the currently
playing disc as long as they are pressed. While the buttons are
pressed, you will hear high-speed audio. Releasing the buttons re-
turns to PLAY mode.
Once you have memorized a play list, the RCD-971 remains in
PROGRAM mode until you open the disc drawer or press the
STOP button twice in succession. If you press the PLAY button,
the memorized program will play instead of the entire disc, start-
ing with the first selection in the memorized list.
When a PROGRAM has been memorized, most functions that
would normally effect the entire disc operate on just the memo-
rized program. For example, the TRACK buttons advance to the
next track in the memorized program, not the next track on the
disc. Likewise, the REPEAT button (see below) continuously plays
the memorized program, not the entire disc.
Additional Features
These convenience features add extra functionality to the
RCD-971, including the ability to play high-definition HDCD discs,
to memorize a group of tracks to be played, to repeat a disc, pro-
gram, or track over and over, to play the tracks on a disc in ran-
dom order, to automatically play the first 10 seconds of each
track, and to select from several available time displays.
4
31
REVIEW Button
This button is used to review the memorized tracks in PROGRAM
mode. Press the button and the first memorized track number will
appear in order in the Display, flashing for approximately five sec-
onds. Pressing the REVIEW button again while the track number is
flashing will continue the review sequence, showing the next
memorized track. Continue pressing the REVIEW button to see the
complete memorized track list.
2
HDCD
HDCD® is an encoding technique that allows a CD to have greater
effective dynamic range, reduced distortion, and increased detail.
When playing HDCD encoded discs, the RCD-971 can reproduce
as much as 20-bit dynamic range. HDCD discs are indentified by
an HDCD logo on the package.
If you do not press the REVIEW button while the track number is
flashing, the review process is terminated and the unit resumes
whatever mode it was in before you started to review, except that
the last reviewed track number will remain active and shown in
the display.
No user action is required to play an HDCD recording. The CD
player automatically senses HDCD encoding and enables the cir-
cuitry. The HDCD LED on the front panel will light to indicate that
an HDCD disc is being played.
Note that you may remove a selection from the play list during the
review procedure using the CLEAR button, as described below.
3
29
PROGRAM Button
This button, labeled PROG, allows you to memorize as many as 20
tracks on the current disc for playback in a specific order. For ex-
ample, you could instruct the RCD-971 to play track 5, followed by
track 3, followed by track 8. To begin a program:
30
CLEAR Button (remote only)
This button allows you to remove a track selection from the
memorized program play list during the review procedure de-
scribed above. Follow the review procedure until the desired
track number is flashing. Then, instead of pressing the REVIEW
button to continue, remove the displayed track by pressing the
CLEAR button while the number is still flashing. You may then con-
tinue the review procedure.
1. Insert a disc and press the OPEN/CLOSE button to close the
drawer. The RCD-971 will read the contents of the disc.
2. Press the PROGRAM button on the front panel or the remote
control. The PROGRAM indicator will light up in the Display, along
with “P:00” indicating that the unit is waiting for the first track to
be memorized.
4
English
5
25
RANDOM Button
Specifications
This instructs the CD player to play tracks from the entire disc in
random order. Once all of the selections have been played once,
the disc will stop playing, unless the REPEAT Button (see below)
has been engaged, in which case the random play will continue
until the STOP button is pressed. When the RANDOM button is en-
gaged, the word RANDOM appears in the Display.
Total Harmonic Distortion + Noise
Intermodulation Distortion
Frequency Response (± 0.5 dB)
Channel Balance
0.0035% @ 1kHz
0.0035% @ 1kHz
20-20,000 Hz
± 0.5 dB
Phase Linearity
± 0.5 degree
9
23
REPEAT Button
Channel Separation
Signal to Noise Ratio
Dynamic Range
> 110 dB @ 1kHz
> 107 dB
This button allows you to repeat the current track or the entire
disc continuously until the feature is cancelled by disengaging the
REPEAT button or pressing STOP. The REPEAT button steps se-
quentially through the available options. Press the button once
and the RCD-971 will repeat just the current track, displaying the
indicators REPEAT 1 in the Display. Press the button a second time
and the RCD-971 will repeat the entire disc, displaying REPEAT
ALL in the Display. Press the button a third time to cancel the RE-
PEAT function.
> 100 dB
Digital to Analog Converters
Digital Filter
Dual 20 Bit, precision DAC
20 Bit, 8x oversampling
Quartz Crystal Precision
100 Ohms
Speed Accuracy, Wow & Flutter
Output Impedance
Digital Output
0.5 Volt, Peak to Peak
75 Ohms
Load Impedance
Power Requirements
120 Volts, 60 Hz or
220-240 Volts, 50 Hz
As noted above, REPEAT can be used in conjunction with the
RANDOM play feature.
Power Consumption
Dimensions (W, H, D)
20 Watts
440 x 72 x 316 mm
173/8 x 27/8 x 127/16 inches
Note: The REPEAT function is automatically cancelled when the
disc drawer is opened.
Weight (net)
5.4 kg, 11.9 lb.
All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improve-
ments without notice.
10 24
SCAN Button
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
HDCD is a registered trademark of Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, USA.
This feature automatically plays the first ten seconds of each
track on the disc (or the memorized program). To activate the fea-
ture, press the SCAN button. The word INTRO appears in the Dis-
play. To stop scanning and resume normal operation at the current
track, press the SCAN button again or press the PLAY button.
12 28
TIME Button
Normally, the RCD-971 displays the elapsed time of the currently
playing track. The TIME button allows you to step through two al-
ternative time displays. Pressing the button once displays the time
remaining in the current track, which counts down as the track
continues playing. Pressing the button a second time displays the
time remaining on the entire disc (or memorized program). Press-
ing the button a third time reverts to the standard elapsed time
display. When the TIME feature is activated, the word REMAIN
appears in the Display.
5
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-971
Avertissement
Table des matières
Il n’y a à l’intérieur de cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. Confier les
réparations à un technicien qualifié.
(les chiffres encerclés sont des renvois
aux illustrations)
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, on ne doit pas ex-
poser l’amplificateur RCD-971 à l’humidité ou à l’eau. On ne doit pas permettre à
des objets de pénétrer à l’intérieur de l’appareil. S’il a été exposé à l’humidité ou
si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter
ou réparer par un technicien qualifié.
Préliminaire __________________________________________ 7
Quelques précautions à prendre
Emplacement
7
7
Lire attentivement toutes les consignes avant de brancher l’amplificateur RCD-971.
Conserver ce guide de façon à pouvoir consulter les consignes de sécurité qui y
sont données.
Alimentation électrique et commutateur général _______ 7
20
7
7
Tension secteur
Commutateur
Lire attentivement toutes les mises en garde et les consignes de sécurité que l’on
retrouve dans ce guide d’utilisation et à l’arrière de l’appareil. On doit respecter les
consignes d’utilisation de l’appareil.
8
et témoin d’alimentation
1
Prises de sortie _______________________________________ 7
Pour nettoyer l’appareil, n’utiliser qu’un chiffon sec ou un aspirateur.
Sorties analogiques 18
8
8
Ne pas obstruer les orifices de ventilation sur l’appareil. On ne doit pas par exemple
placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou sur toute autre surface similaire qui
pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on installe l’amplificateur RCD-971
dans une bibliothèque ou une armoire, on doit laisser suffisamment d’espace autour
de l’appareil pour lui assurer une bonne ventilation et un refroidissement approprié.
Sortie numérique 19
Fonctionnement______________________________________ 8
Télécommande à infrarouges
8
8
8
7
Affichage
Ne pas placer l’amplificateur RCD-971 près d’un radiateur, d’une bouche de chaleur,
d’un poêle ou d’un autre appareil qui produit de la chaleur.
Tiroir de logement du disque
6
L’amplificateur RCD-971 ne doit être branché que dans une prise de courant dont la
tension correspond à celle qui est indiquée à l’arrière de l’appareil.
Touches de commande du mécanisme de transport _____ 8
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) 13 21
8
9
9
9
9
N’utiliser que le cordon d’alimentation doté de fiches à 2 broches polarisées fourni
avec l’appareil ou un câble identique. On ne doit jamais modifier le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil, rendre inopérante la prise de terre ou inverser
la polarité des broches sur la prise. Le câble d’alimentation devrait être branché
dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large doit
pénétrer dans l’orifice le plus large de la prise murale. Ne pas utiliser de cordon de
prolongation.
Touche PLAY (LECTURE) 14 34
Touche STOP (ARRÊT)
26
Touche PAUSE 16 27
Touches PLAGE (TRACK) 17 33
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)
(sur la télécommande seulement) 22
Touches de RECHERCHE (SEARCH) 11 32
On ne doit pas passer le cordon d’alimentation de l’appareil dans un endroit où il
pourrait être écrasé, pincé, replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou
endommagé. On doit porter une attention particulière aux deux extrémités du cor-
don, là où l’on retrouve les deux prises.
9
9
L’appareil devrait être débranché de la prise murale s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Autres fonctions ____________________________________ 10
Le système d’encodage HDCD
2
10
29 10
10
On doit immédiatement fermer l’appareil et le faire inspecter ou réparer par un
technicien qualifié si:
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)
3
Touche VISUALISATION (REVIEW)
Touche CLEAR (EFFACER)
4
31
5
• Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.
• Des objets ont pénétré dans l’appareil ou du liquide s’y est répandu.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
(sur la télécommande seulement) 30
10
11
11
11
11
Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)
25
• L’appareil montre des signes de mauvais fonctionnement.
• L’appareil a été échappé ou endommagé.
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
9
23
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE) 10 24
Placer l’amplificateur RCD-971 sur une surface de niveau et suffisamment solide
pour supporter le poids de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un chariot mobile
qui pourrait basculer.
Touche TIME (DURÉE) 12 28
Fiche technique _____________________________________ 11
6
Français
Préliminaire
Alimentation électrique et
commutateur général
Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur de disques
compacts stéréo RCD-971 à tiroir simple de Rotel. Grâce à son
système de transport de précision, ses circuits numériques de 20
bits à octuple échantillonnage, ses convertisseurs numériques-
analogiques différentiels doubles de 20 bits et ses entrées-sorties
symétriques, le lecteur RCD-971 offre une sonorité exceptionnelle.
Utilisé dans une chaîne audio de haute qualité, il vous procurera
de nombreuses années de plaisir musical.
20
Tension secteur
Le lecteur RCD-971 est configuré d’usine en fonction du courant
secteur du pays où il a été vendu (115 volts c.a. ou 230 volts c.a.).
La configuration de la tension secteur est donnée à l’arrière de
l’appareil.
Le lecteur RCD-971 devrait être branché directement dans une
prise murale polarisée à deux broches ou dans une prise
commutée d’une autre composante de la chaîne audio.
Quelques précautions à prendre
Nous vous invitons à lire attentivement ce guide. En plus des
instructions de base concernant l’installation et le fonctionnement
du lecteur, on y trouvera de précieux renseignements sur les
différentes configurations d’une chaîne raccordée à un lecteur
RCD-971 ainsi que des renseignements généraux qui vous
aideront à optimiser le rendement de votre chaîne. Pour de plus
amples renseignements, communiquez avec votre dépositaire
Rotel. On peut aussi communiquer directement avec Rotel. Nous
nous ferons un plaisir de répondre à vos questions et de recevoir
vos commentaires.
On doit s’assurer que le commutateur d’alimentation sur le devant
de l’appareil est en position hors circuit (position «out»). Brancher
ensuite le cordon d’alimentation qui est fourni avec l’appareil
dans la prise de courant secteur.
Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pendant un
mois aux fins de vacances par exemple), il est plus prudent de
débrancher le lecteur (ainsi que toutes les autres composantes
audio et vidéo) pendant son absence.
Conserver la boîte d’emballage d’origine du lecteur ainsi que le
matériel d’emballage en cas de besoin. Le lecteur de disques
compacts RCD-971 risque de subir des dommages importants qui
ne sont pas couverts par la garantie s’il est expédié ou déplacé
sans son emballage d’origine.
8
1
Commutateur
et témoin d’alimentation
Le commutateur d’alimentation est situé sur la plaque frontale du
lecteur. Pour mettre le lecteur en circuit, enfoncer le
commutateur. Le témoin à diode électroluminescente situé au-
dessus du commutateur s’allumera pour indiquer que l’appareil
est sous tension. Pour fermer l’appareil, enfoncer à nouveau le
commutateur pour le ramener en retrait à sa position «hors circuit».
Remplir et retourner la carte d’enregistrement que l’on retrouve
dans la boîte de l’appareil. Conserver aussi la facture d’achat de
l’appareil. Cette pièce justificative est nécessaire si l’appareil doit
être réparé sous garantie étant donné qu’on y retrouve la date
d’achat du lecteur.
Remarque: si on utilise une prise commutée pour alimenter le
lecteur RCD-971, on devrait laisser le commutateur d’alimentation
de l’appareil à la position «en circuit». Le lecteur se mettra en
marche lorsqu’il sera alimenté par la prise commutée.
Emplacement
On doit faire preuve de jugement lorsqu’on place le lecteur
RCD-971 dans une armoire ou lorsqu’on y empile d’autres
composantes. On doit s’assurer que l’étagère ou l’armoire sur
laquelle on le dépose est en mesure d’en supporter le poids. Ne
pas empiler de composantes lourdes sur le lecteur RCD-971. On
doit aussi éviter de le placer dans un endroit où la chaleur est
excessive comme sur un amplificateur de grande puissance ou
près d’une bouche de chaleur. Pour obtenir les meilleurs résultats,
éviter de placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à des vibrations comme près d’une enceinte acoustique.
Prises de sortie
Le lecteur RCD-971 est doté de deux types de prises de sortie :
une prise de sortie du signal analogique fourni par le
convertisseur analogique-numérique que l’on utilise avec les
composantes audio analogiques habituelles et une prise de sortie
numérique coaxiale qui fournit un signal numérique non traité et
que l’on utilise avec des convertisseurs analogiques-numériques
ou des processeurs numériques extérieurs.
Remarque: pour éviter les bruits intenses que vos enceintes
acoustiques n’apprécieraient guère, assurez-vous que le lecteur
RCD-971 est hors circuit avant d’effecteur les branchements.
7
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-971
18
7
Sorties analogiques
Affichage
[Se reporter à la Figure 2 pour le schéma de câblage.]
Un affichage lumineux placé sur le RCD-971 fournit des
renseignements utiles sur le fonctionnement du lecteur, les
fonctions spéciales, le nombre de plages et la durée des plages.
Chacun des témoins est décrit en détail dans les instructions de
fonctionnement qui suivent.
Une paire de prises RCA standard fournit le signal de sortie
analogique du lecteur RCD-971 aux entrées sources d’un
préamplificateur audio, d’un amplificateur intégré ou d’un
amplificateur-syntoniseur.
Choisir des câbles d’interconnexion de haute qualité. Raccorder
la sortie gauche du lecteur RCD-971 à l’entrée source du canal
gauche du préamplificateur ou d’une autre composante.
Raccorder ensuite la sortie droite du lecteur à l’entrée source
droite de l’amplificateur ou d’une autre composante.
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
1
ALL
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN
SEC
10 11 12
13 14 15 16
REMAIN
19
6
Sortie numérique
Tiroir de logement du disque
[Se reporter à la Figure 3 pour le schéma de câblage.]
Un tiroir de logement motorisé placé au centre du lecteur RCD-971
coulisse hors de l’appareil pour y recevoir un disque. On doit y
placer le disque l’étiquette vers le haut. S’assurer que le disque
est bien centré dans son logement.
Si on utilise un convertisseur numérique-analogique indépendant
ou un autre processeur numérique, on doit utiliser la sortie du
lecteur qui fournit un signal numérique non traité, c’est-à-dire le
signal non converti (avant qu’il ne passe par le convertisseur
numérique-analogique). Ce signal est fourni par la prise de sortie
numérique à l’arrière du lecteur.
On peut fermer le tiroir de deux façons, soit en appuyant sur la
touche OPN/CLS (ouvrir/fermer), soit en appuyant sur la touche
PLAY (LECTURE).
Brancher un câble coaxial numérique de 75 ohms standard dans
la sortie numérique coaxiale du lecteur RCD-971 et dans la prise
d’entrée numérique coaxiale du convertisseur numérique-
analogique indépendant.
Touches de commande du
mécanisme de transport
Ces touches assurent les fonctions de base du mécanisme de
transport du disque. Sauf indications contraires, toutes les
fonctions de l’appareil se retrouvent sur la façade du lecteur et
sur la télécommande. Les numéros encerclés sont des renvois
pratiques aux touches que l’on retrouve sur les illustrations du
lecteur RCD-971 et sur la télécommande à infrarouges au début
du guide.
Fonctionnement
On peut faire fonctionner le lecteur RCD-971 en utilisant les
touches que l’on retrouve devant l’appareil ou sur la
télécommande à infrarouges fournie. Les instructions relatives au
fonctionnement des deux types de commandes sont données en
détails ci-dessous. La plupart des touches se retrouvent sur le
devant du lecteur et sur la télécommande. Certaines touches
cependant ne se retrouvent que sur le devant du lecteur ou sur la
télécommande. Ces cas d’exception sont expliqués dans les
instructions.
13 21
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
Lorsque le tiroir de logement du disque est fermé, il s’ouvre
automatiquement lorsqu’on appuie sur cette touche. Pour fermer
le tiroir, appuyer à nouveau sur la touche. On peut aussi fermer le
tiroir en appuyant sur la touche PLAY (LECTURE).
Télécommande à infrarouges
Lorsque le tiroir de logement est ouvert, le message OPEN
(OUVERT) s’affiche dans la fenêtre. Lorsqu’il est fermé et qu’il n’y
a pas de disque, le message «NO DISC» (TIROIR VIDE) apparaît.
Lorsque le tiroir se ferme et qu’il contient un disque, l’affichage
indiquera le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque et la
durée totale en minutes et en secondes de l’enregistrement.
Avant d’utiliser la commande à infrarouges, on doit installer deux
piles «AAA» (fournies). Retirer le couvercle de plastique à l’arrière
de la télécommande, installer les piles en respectant la polarité (+
et –) et remettre le couvercle.
Pour utiliser la télécommande, viser le détecteur infrarouge situé
dans la fenêtre sur le devant du lecteur RCD-971.
8
Français
14 34
Touche PLAY (LECTURE)
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)
22
(sur la télécommande seulement)
Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE) pour mettre l’appareil en
mode lecture. Si le tiroir est ouvert, il se fermera
automatiquement. Le numéro de la plage lue et le temps écoulé
apparaîtront alors dans la fenêtre d’affichage et le témoin PLAY
(LECTURE) s’allumera.
Grâce à ces touches numériques de 11 numéros (identifiés 1 à 10
et < 10), on peut avoir directement accès à une plage précise à
partir de la télécommande sans avoir à parcourir toutes les
plages dans un sens ou dans l’autre à l’aide des touches PLAGE
(TRACK).
L’appareil fait normalement la lecture de la première plage. On
peut cependant choisir une plage différente en utilisant les
touches TRACK (PLAGE) ou DIRECT ACCESS (ACCÈS DIRECT) (voir
ci-dessous) avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).
On peut avoir accès aux dix premières plages d’un disque en
appuyant sur la touche correspondante. Ainsi, pour obtenir la
troisième plage, on appuie sur la touche 3 de la télécommande.
26
Touche STOP (ARRÊT)
Si le disque compte plus de 10 plages, appuyer sur la touche < 10
et sur le numéro de la plage. Par exemple, pour obtenir la plage
12, on appuie sur la touche < 10 et on entre les chiffres 1 et 2 sur
le clavier de la télécommande.
Cette touche fait cesser la lecture et remet le lecteur à zéro. Si on
appuie à nouveau sur la touche PLAY (LECTURE), le lecteur
reprendra la lecture à partir de la première plage. Lorsqu’on
appuie rapidement deux fois de suite sur la touche STOP (ARRÊT),
les plages programmées sont annulées.
Le numéro de la plage choisie apparaîtra alors dans la zone
d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage.
16 27
Touche PAUSE
On retrouve aussi à la droite de la fenêtre d’affichage une grille
d’affichage de deux rangées de quatre chiffres (1 -16). Cette grille
affiche le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque. Si le
disque compte plus de 16 plages, tous les chiffres de la grille
s’allumeront et le mot OVER apparaîtra dans la fenêtre, quelle que
soit la plage lue. Cette grille d’affichage est indépendante de la
zone d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage
qui continue toujours d’afficher le numéro de la plage lue, même
s’il est supérieur à 16.
On utilise cette touche pour suspendre temporairement la lecture
du disque. Le disque continue à tourner dans le mécanisme de
transport. La lecture reprend là où s’est arrêté le disque. Le
témoin PAUSE s’allume alors dans la fenêtre d’affichage.
Pour reprendre la lecture du disque, appuyer à nouveau sur la
touche PAUSE ou appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).
17 33
Touches PLAGE (TRACK)
On peut aussi utiliser les touches ACCÈS DIRECT (DIRECT
ACCESS) pour stocker des plages en mémoire en mode
PROGRAMMATION (PROGRAM) (voir ci-dessous).
On utilise ces touches pour choisir des plages sur le disque.
Lorsqu’un disque est en mode lecture et lorsqu’on appuie sur la
touche PLAGE (TRACK) de droite, le mécanisme de lecture se
place au début de la prochaine plage. Lorsqu’on appuie sur la
touche PLAGE (TRACK) de gauche, le mécanisme de lecture
revient au début de la plage lue. Lorsqu’on appuie rapidement
deux fois sur la touche de PLAGE (TRACK) de gauche, le lecteur
revient à la plage précédente. Le nouveau numéro de plage
apparaît alors dans la fenêtre d’affichage.
11 32
Touches de RECHERCHE (SEARCH)
Ces touches servent à se déplacer rapidement d’une plage à
l’autre. Lorsqu’on appuie sur ces touches, le lecteur lit
l’information à haute vitesse et produit un son semblable à celui
d’un magnétophone en mode d’avance rapide.
On utilise aussi les touches PLAGE (TRACK) pour choisir une
plage de lecture avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE)
ou pour entrer des plages en mémoire en mode de lecture
programmée (voir ci-dessous). On choisit les plages désirées en
gardant enfoncées les touches TRACK (PLAGE) jusqu’à ce qu’on
atteigne la plage voulue.
En mode PROGRAMMATION (PROGRAM), les touches TRACK
(PLAGE) permettent de parcourir la liste des plages qui ont été
entrées en mémoire.
9
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-971
plages en mémoire, les choisir à partir des touches TRACK
(PLAGE) et appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)
après avoir entré une plage en mémoire.
Autres fonctions
Certaines autres fonctions pratiques font du lecteur RCD-971 un
appareil plus polyvalent. Le RCD-971 peut par exemple lire les
disques haute définition HDCD, stocker en mémoire un groupe de
plages, répéter la lecture d’un disque ou d’une plage, lire les
plages dans un ordre aléatoire, lire les 10 premières secondes de
chaque plage et afficher diverses données sur la durée des plages.
Lorsque toutes les plages choisies ont été entrées en mémoire, le
lecteur RCD-971 reste en mode PROGRAMMATION jusqu’à ce
qu’on ouvre le tiroir de chargement ou jusqu’à ce qu’on appuie
deux fois sur la touche STOP (ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la
touche PLAY (LECTURE), l’appareil lit les plages programmées
plutôt que le disque en entier et commence par la première plage
entrée en mémoire.
2
Le système d’encodage HDCD
Lorsqu’on a entré des plages en mémoire, la plupart des fonctions
de l’appareil ne touchent que les plages programmées. Ainsi, les
touches PLAGE (TRACK) permettent de passer à la prochaine
plage stockée en mémoire et non à la prochaine plage sur le
disque et la touche RÉPÉTITION (REPEAT) (voir ci-dessous) de
répéter la lecture des plages entrées en mémoire et non toutes
les plages du disque.
Le système d’encodage HDCD® permet d’obtenir une meilleure
dynamique, moins de distorsion et plus de détails. Lorsqu’il lit un
disque encodé HDCD, le lecteur peut fournir une dynamique de
plus de 20 bits. Les disques encodés HDCD portent le logo HDCD
caractéristique sur l’emballage.
La lecture d’un disque encodé HDCD s’effectue automatiquement
et ne nécessite pas l’intervention de l’usager. L’appareil détecte
automatiquement l’encodage et active les circuits de lecture
nécessaires. Le témoin HDCD sur le devant de l’appareil s’allume
afin d’indiquer qu’il s’agit d’un disque encodé HDCD.
4
31
Touche VISUALISATION (REVIEW)
Cette touche permet de visualiser les plages entrées en mémoire
en mode PROGRAMMATION. Lorsqu’on enfonce cette touche, le
premier numéro de plage entrée en mémoire s’affiche et clignote
pendant environ cinq secondes. Lorsqu’on appuie à nouveau sur
la touche VISUALISATION (REVIEW) pendant le clignotement, la
visualisation des plages programmées se poursuit. Il suffit de
continuer à appuyer sur la touche VISUALISATION (REVIEW) pour
passer en revue la liste des plages programmées.
3
29
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)
Cette touche identifiée PROG permet de stocker en mémoire plus
de 20 plages d’un disque dans une ordre précis. Par exemple, on
pourrait demander au lecteur RCD-971 de lire les plages 5, 3 et 8
dans l’ordre. Pour programmer l’appareil :
Si l’on n’appuie pas sur la touche VISUALISATION (REVIEW)
pendant que le numéro de plage clignote, la visualisation se
termine et l’appareil revient au mode dans lequel il était avant la
visualisation. La dernière plage visualisée reste cependant active
et continue à s’afficher dans la fenêtre.
1. Placer un disque dans le tiroir de logement de l’appareil et
appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer). Le lecteur lira
alors le contenu du disque.
2. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM) sur le
devant du lecteur ou sur la télécommande. Le témoin PROGRAM
s’allumera dans la fenêtre d’affichage qui affichera aussi le mes-
sage «P :00» afin d’indiquer que l’appareil est prêt à stocker en
mémoire la première plage.
Remarque: on peut effacer une plage de la liste des plages
programmées en utilisant la touche CLEAR (EFFACER) dont la de-
scription est donnée ci-dessous.
3. Pour entrer en mémoire des plages à partir de la
télécommande, entrer le premier numéro de plage à l’aide des
touches d’ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS). La plage choisie sera
automatiquement stockée en mémoire et le message «P :01»
apparaîtra dans la fenêtre d’affichage pour indiquer qu’une plage
a été entrée en mémoire. Poursuivre le stockage en mémoire des
autres plages à l’aide de la touche d’ACCÈS DIRECT (DIRECT AC-
CESS). Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
PROGRAMMATION (PROGRAM) chaque fois pour entrer les
autres plages en mémoire.
Touche CLEAR (EFFACER)
30
(sur la télécommande seulement)
Cette touche permet d’effacer en mode de visualisation une plage
parmi la liste des plages programmées. Il suffit de suivre les
étapes données ci-dessus (visualisation) jusqu’à ce que la plage
que l’on désire effacer clignote. Puis, plutôt que de continuer à
appuyer sur la touche de VISUALISATION (REVIEW), appuyer sur
la touche CLEAR (EFFACER) pendant que le numéro de plage
clignote. On peut ensuite poursuivre la visualisation.
4. Pour stocker en mémoire des plages à partir du lecteur, choisir
le premier numéro de plage à l’aide des touches TRACK (PLAGE).
Le numéro de la plage et le numéro du programme clignoteront
alors dans la fenêtre d’affichage pendant 3 secondes. Lorsque le
numéro de la plage et le numéro du programme clignotent dans la
fenêtre, appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)
pour entrer en mémoire les plages choisies. Lorsque les informa-
tions ne clignotent plus dans la fenêtre d’affichage, il n’est plus
possible d’entrer des plages en mémoire. Pour entrer d’autres
10
Français
5
25
Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)
Fiche technique
Cette touche permet au lecteur de lire les plages d’un disque dans
un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages ont été lues une fois,
le lecteur s’arrête, sauf si l’on a appuyé sur la touche REPEAT
(RÉPÉTER) (voir ci-dessous). Le cas échéant, la lecture aléatoire
se poursuivra jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche STOP
(ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la touche RANDOM (ACCÈS
ALÉATOIRE), le message RANDOM apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Distorsion harmonique totale + bruit
Distorsion d’intermodulation
Réponse en fréquence (± 0.5 dB)
Équilibrage des canaux
< 0,0035% @ 1kHz
< 0.0035% @ 1kHz
20-20,000 Hz
± 0.5 dB
Linéarité de phase
± 0.5 degrés
> 110 dB @ 1kHz
>107 dB
Séparation des canaux
9
23
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Rapport signal/bruit
Dynamique
> 100 dB
Cette touche permet au lecteur de répéter sans cesse la lecture
d’une plage ou du disque en entier jusqu’à ce qu’on désactive la
fonction REPEAT (RÉPÉTER) ou jusqu’à ce qu’on appuie sur la
touche STOP (ARRÊT). La touche REPEAT (RÉPÉTER) offre
différentes options. Ainsi, lorsqu’on appuie une fois sur la touche
REPEAT (RÉPÉTER), le lecteur ne répète que la plage lue et affiche
le message REPEAT 1. Si l’on appuie sur la touche REPEAT une
deuxième fois, le lecteur répète la lecture de tout le disque et le
message REPEAT ALL s’affiche. La fonction REPEAT (RÉPÉTER) se
désactive si l’on appuie une troisième fois sur la touche.
Convertisseurs numériques-analogiques
Convertisseur numérique-
analogique double de 20
bits de haute précision
Filtre numérique
20 Bits à octuple
échantillonnage
Pleurage et scintillement
Précision assurée par
cristal de quartz
Impédance de sortie
Sortie numérique
Impédance de charge
Alimentations
100 Ohms
0.5 Volt, crête à crête
75 Ohms
Comme on l’a indiqué ci-dessus, la fonction REPEAT (RÉPÉTER)
peut être utilisée conjointement avec la fonction lecture
ALÉATOIRE.
120 Volts, 60 Hz ou
220-240 Volts, 50 Hz
Consommation
20 Watts
Remarque: la fonction REPEAT (RÉPÉTER) se désactive
automatiquement lorsqu’on ouvre le tiroir de l’appareil.
Dimensions (L x H x P)
440 x 72 x 316 mm
17 3/8 x 2 7/8 x 12 7/16 in
Poids (net)
5.4 kg, 11.9 lb
10 24
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE)
Toutes les spécifications étaient exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de
les modifier sans préavis.
Cette touche permet au lecteur de lire dix secondes de chaque
plaque d’un disque (ou des plages stockées en mémoire). Pour
activer cette fonction, appuyer sur la touche SCAN (APERÇU
RAPIDE). Le message INTRO apparaît alors dans la fenêtre
d’affichage. Pour désactiver cette fonction et retourner au mode
de fonctionnement normal, appuyer à nouveau sur la touche
SCAN (APERÇU RAPIDE) ou sur la touche PLAY (LECTURE).
Les logos Rotel et Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japon.
HDCD est une marque déposée de Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, États-Unis.
12 28
Touche TIME (DURÉE)
Normalement, le lecteur RCD-971 affiche le temps écoulé de la
plage lue. La touche TIME (DURÉE) permet d’obtenir deux modes
d’affichage de durée. Lorsqu’on appuie une fois sur la touche
TIME (DURÉE), le temps qui reste sur la plage lue s’affiche et le
comptage à rebours de la plage lue se poursuit. Si l’on appuie
deux fois sur la touche TIME (DURÉE), le temps qui reste sur le
disque (ou aux plages programmées) s’affiche. Si l’on appuie sur
la touche une troisième fois, le lecteur revient au mode
d’affichage normal du temps écoulé. Lorsqu’on active la fonction
TIME (DURÉE), le message REMAIN apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
11
STEREO-CD-PLAYER RCD-971
Warnhinweis:
IInhaltsverzeichnis
Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
[die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen
sich auf die Abbildungen]
Warnhinweis:
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
darf keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangen. Feste Gegenstände
dürfen nicht in das Gehäuse gesteckt werden. Sollte trotzdem ein fester
Gegenstand oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät
sofort vom Netz ab. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Zu dieser Anleitung__________________________________ 13
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Positionierung
13
13
GEFAHR: Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich unsichtbarer, gefährlicher
Laserstrahlung aus.
Netzspannung und Bedienung _______________________ 13
20
13
13
Netzanschluß
Netzschalter
VORSICHT: Beachten Sie die in dieser Anleitung gegebenen Hinweise zum Umgang mit
Bedienelementen, zu den Einstellmöglichkeiten oder zu den Bedienungsvorschriften.
Ansonsten laufen Sie Gefahr, sich gefährlicher Strahlung auszusetzen.
8
und Betriebsanzeige
1
Ausgangsanschlüsse ________________________________ 13
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des
RCD-971 genau durch. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, daß sie
jederzeit zugänglich ist.
Analog-Ausgangsbuchsen 18
13
14
Digital-Ausgangsbuchse 19
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät.
Betrieb _____________________________________________ 14
Infrarot-Fernbedienungsgeber
14
14
14
Reinigen Sie den RCD-971 nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7
Display
Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät
daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Stellen Sie das Gerät
nicht an einem Ort auf, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
CD-Schublade
6
Laufwerksbedienung ________________________________ 14
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen) 13 21
PLAY-Taste 14 34
14
14
14
15
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher,
Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des
Gerätes angegeben.
STOP-Taste 15 26
PAUSE-Taste 16 27
Schließen Sie den RCD-971 nur mit dem zum Gerät gehörenden zweipoligen Netzkabel an
die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie
nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte
an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
TRACK-Tasten
(vorhergehender/nächster Titel) 17 33
Zifferntasten
15
15
15
(nur auf dem Fernbedienungsgeber) 22
SEARCH-Tasten
Das Stromkabel sollte nicht im Gehbereich verlegt werden. Ferner sollte es nicht an
Stellen liegen, wo es durch darauf stehende bzw. dagegen gelehnte Gegenstände oder
durch Erwärmung beschädigt werden könnte. Besonders gefährdet sind die Bereiche
Kabel, Stecker, Netzsteckdose und der Punkt am Gerät, an dem das Kabel austritt.
(Suche rückwärts/vorwärts) 11 32
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale___________________ 15
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, trennen Sie es von der
Wandsteckdose ab.
HDCD-LED
2
15
15
16
16
16
16
16
16
Schalten Sie den RCD-971 sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate,
wenn:
PROGRAM-Taste
REV(IEW)-Taste
3
29
31
4
•
•
•
•
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung) 30
RANDOM-Taste
REPEAT-Taste
5
25
23
9
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung
aufweist,
SCAN-Taste 10 24
TIME-Taste 12 28
•
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Technische Daten ____________________________________ 17
Der RCD-971 sollte nur wie vom Hersteller empfohlen transportiert oder aufgestellt
werden.
12
Deutsch
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RCD-971 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung des CD-Players geändert werden,
so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben werden
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich
gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel. Mit seinem
Präzisionslaufwerk, einem 20-Bit-8fach-Oversampling-
Digitalschaltkreis, Dual-Differential-20-Bit-D/A-Wandlern und
Rotels Balanced-Design-Konzept garantiert der Stereo-CD-Player
RCD-971 erstklassigen Klang und ist somit eine ideale
Komponente für jedes qualitativ hochwertige Audiosystem.
Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose oder an
eine geschaltete Zubehörsteckdose einer anderen Komponente
Ihres Audiosystems angeschlossen werden. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen
Installations- und Bedienungshinweisen enthält sie wertvolle
Informationen zu verschiedenen Systemkonfigurationen mit dem
RCD-971 sowie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen
werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Stellen Sie sicher, daß der RCD-971 abgeschaltet (d.h. der
Netzschalter in der “Aus”-Position) ist, bevor das Gerät ans Netz
angeschlossen wird.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie z.B. bei einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihren CD-Player (ebenso
wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer
Abwesenheit vom Netz trennen.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige
Verpackungsmaterial des
8
1
Netzschalter
und Betriebsanzeige
RCD-971 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand
oder Transport des RCD-971 in einer anderen als der
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihres
CD-Players führen, für die Sie keinerlei Garantieansprüche
geltend machen können.
Der Netzschalter ist in die Gerätefront des RCD-971 integriert.
Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Die
Betriebsanzeige über dem Schalter und das Display beginnen zu
leuchten und zeigen an, daß der CD-Player eingeschaltet ist.
Drücken Sie zum Ausschalten des CD-Players erneut den
Netzschalter.
Schicken Sie die Ihrem CD-Player beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in
Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Hinweis: Ist der CD-Player an eine geschaltete Zubehörsteckdose
angeschlossen, sollten Sie ihn eingeschaltet lassen. Er ist dann
sofort spielbereit, wenn Netzspannung anliegt.
Positionierung
Möchten Sie den RCD-971 auf ein Regal oder in einen Schrank
stellen, so vergewissern Sie sich, daß diese stabil genug sind.
Stellen Sie keine schweren Komponenten auf den RCD-971 und
vermeiden Sie es, ihn extremer Wärme auszusetzen. Plazieren Sie
ihn z.B. nicht auf einer Endstufe oder in der Nähe eines
Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten, wenn das Gerät
keinerlei Schwingungen ausgesetzt wird, wie sie z.B. in der Nähe
von Lautsprechern auftreten.
Ausgangsanschlüsse
Beim RCD-971 haben Sie die Auswahl zwischen zwei
verschiedenen Ausgangsanschlüssen - analoge
Ausgangsbuchsen zur Verbindung des integrierten D/A-Wandlers
mit herkömmlichen analogen Audiokomponenten und einem
Koaxial-Digitalausgang zum Anschluß an ein digitales Audiogerät
wie einen externen D/A-Wandler oder Digitalprozessor.
Netzspannung und Bedienung
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen sollte der CD-Player
generell abgeschaltet sein.
20
Netzanschluß
Der RCD-971 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem
Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt
Wechselspannung oder 115 Volt Wechselspannung mit einer
Netzfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist
an der Geräterückseite angegeben.
18
Analog-Ausgangsbuchsen
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2)
Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse stehen am RCD-971 zur
Verbindung mit den Eingängen eines Audio-Vorverstärkers, -
Vollverstärkers bzw. Receivers zur Verfügung.
13
STEREO-CD-PLAYER RCD-971
Wählen Sie qualitativ hochwertige Audio-Verbindungskabel.
Schließen Sie den Ausgang des linken Kanals des RCD-971 an den
linken Eingangskanal am Vorverstärker bzw. einer anderen
Komponente an. Verbinden Sie den rechten Ausgang des RCD-971
mit dem rechten Ausgangskanal des Vorverstärkers bzw. einer
anderen Komponente.
6
CD-Schublade
Das Gerät verfügt über ein mittig angeordnetes Laufwerk. Die CD-
Schublade ist motorgetrieben und kann zum Einlegen einer CD
ausgefahren und zum Abspielen der CD eingefahren werden.
Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Stellen
Sie sicher, daß die CD zentriert in der CD-Schublade liegt.
19
Digital-Ausgangsbuchse
Die Lade kann durch Drücken der OPN/CLS-Taste und durch
Drücken der PLAY-Taste eingefahren werden.
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 3)Wird diese Buchse mit
einem digitalen Audiogerät (D/A-Wandler, Digital-Sound-
Prozessor) verbunden, können Digitalsignale von CDs direkt vom
CD-Player übertragen werden, ohne daß sie vorher in
Analogsignale umgewandelt werden.
Laufwerksbedienung
Verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel und verbinden
Sie damit die Koaxial-Ausgangsbuchse des RCD-971 mit der
Digital-Eingangsbuchse am externen D/A-Wandler oder digitalen
Audiogerät.
Über die im folgenden beschriebenen Tasten werden die
laufwerksbezogenen Funktionen kontrolliert. Bis auf wenige, in
der Anleitung ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen
über die Bedienelemente und den Infrarot-Fernbedienungsgeber
aktivierbar. Die mit einem Kreis versehene Zahl hilft Ihnen, die
Tasten in den Abbildungen des RCD-971 und des Infrarot-
Fernbedienungsgebers am Anfang der Bedienungsanleitung zu
finden.
Betrieb
Der RCD-971 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront
oder über die Tasten des beiliegenden Fernbedienungsgebers
bedient werden. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen
Funktionen finden Sie unten.Bis auf wenige, in der Anleitung
entsprechend ausgewiesene Ausnahmen können die Funktionen
über die Bedienelemente und über die Fernbedienung aktiviert
werden.
13 21
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen)
Durch Drücken dieser mit OPN/CLS gekennzeichneten Taste wird
die CD-Schublade geöffnet. Durch erneutes Drücken wird die CD-
Schublade geschlossen. Die CD-Schublade kann auch durch
Drücken der PLAY-Taste geschlossen werden.
Bei geöffneter CD-Schublade erscheint im Display das Wort
“OPEN”. Wird die CD-Schublade eingefahren und ist keine CD
eingelegt, so erscheint im Display “NO dISC”. Wird die CD-
Schublade mit eingelegter CD eingefahren, erscheint im Display
die Anzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer in
Minuten und Sekunden.
Infrarot-Fernbedienungsgeber
Vor Inbetriebnahme des Infrarot-Fernbedienungsgebers setzen
Sie bitte die beiden beiliegenden Batterien der Größe “AAA” ein.
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des
Fernbedienungsgebers ab. Legen Sie die Batterien mit richtiger +/
-Polarität (beachten Sie die +/-Zeichen auf dem
14 34
PLAY-Taste
Batteriefachboden und auf den Batterien) ein. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel, so daß er einrastet.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Ist die
CD-Schublade geöffnet, wird sie durch Drücken der PLAY-Taste
automatisch geschlossen. Während der Wiedergabe erscheinen
im Display neben dem PLAY-Symbol die Titelnummer und die
abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.
Richten Sie den Infrarot-Fernbedienungsgeber auf den
Fernbedienungssensor. Dieser befindet sich im Display-Bereich
an der Gerätefront des RCD-971.
Normalerweise wird mit der Wiedergabe des ersten Titels auf der
CD begonnen. Jedoch kann der CD-Player vor dem Drücken der
PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die Zifferntasten des
Fernbedienungsgebers (siehe unten) so eingestellt werden, daß
die Wiedergabe mit einem anderen Titel beginnt.
7
Display
Über das beleuchtete Display erhält der Bediener nützliche
Informationen über den Status des Gerätes, aktivierte
Zusatzfunktionen und Titelnummer/Spieldauer der gerade
gespielten CD. Jede dieser Funktionen wird im folgenden genau
beschrieben.
15 26
STOP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Wird
nach Drücken der STOP-Taste die PLAY-Taste gedrückt, so
beginnt der CD-Player mit der Wiedergabe des ersten Titels.
Drücken Sie die STOP-Taste zweimal schnell hintereinander, so
dient diese Taste zum Löschen von Programmen (siehe unten).
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
1
ALL
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN
SEC
10 11 12
13 14 15 16
REMAIN
14
Deutsch
Die Zifferntasten dienen außerdem zur Auswahl der Titel beim
Programmieren.
16 27
PAUSE-Taste
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend
zu unterbrechen. Während der Wiedergabepause dreht sich die
CD weiter, und das PAUSE-Symbol leuchtet.
SEARCH-Tasten
11 32
(Suche rückwärts/vorwärts)
Bei erneutem Drücken der PAUSE-Taste oder bei Drücken der
PLAY-Taste erlischt die Anzeige und die Wiedergabe wird von der
Position, an der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt.
Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt gehalten werden, zum
Schnelldurchlauf der CD. Die Musik ist bei gedrückter Taste
weiterhin zu hören, die Wiedergabe erfolgt nur schneller. Werden
die Tasten losgelassen, kehrt der CD-Player in den normalen
PLAY-Modus zurück.
TRACK-Tasten
17 33
(vorhergehender/nächster Titel)
Mit diesen Tasten können Titel auf der CD angewählt werden.
Wird die rechte TRACK-Taste während der Wiedergabe gedrückt,
springt der CD-Player zum Anfang des nachfolgenden Titels.
Durch Drücken der linken TRACK-Taste kehrt der CD-Player zum
Anfang des geraden gespielten Titels zurück. Drücken Sie die
linke TRACK-Taste zweimal kurz hintereinander, so kehrt der CD-
Player zum Anfang des vorhergehenden Titels zurück. Im Display
erscheint die Nummer des neuen Titels.
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale
Aufgrund seiner bedienerfreundlichen zusätzlichen
Ausstattungsmerkmale bietet der RCD-971 die Möglichkeit, High-
Definition(HD)-CDs abzuspielen, Titel zu programmieren, eine CD,
ein Programm oder einen Titelzu wiederholen, die Titel auf einer
CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, automatisch die ersten
10 Sekunden jedes Titels anzuspielen und zwischen
Diese Tasten können auch genutzt werden, um vor dem Drücken
der PLAY-Taste einen Titel auszuwählen oder um Titel im
PROGRAM-Modus zu speichern (siehe unten). Drücken Sie die
entsprechende TRACK-Taste so lange, bis Sie den gewünschten
Titel angewählt haben.
unterschiedlichen Zeit-Anzeigen wählen zu können.
2
HDCD-LED
HDCD ist eine Codiertechnik, durch die der effektive
Dynamikbereich einer CD größer, die Klangtreue verbessert und
Verzerrungen reduziert werden. Beim Abspielen von HDCD-
codierten CDs erreicht der RCD-971 einen Dynamikbereich von 20
Bit. HDCD-CDs sind durch das HDCD-Logo auf der Verpackung
gekennzeichnet.
Im PROGRAM-Modus können Sie mit Hilfe der TRACK-Tasten von
einem programmierten Titel zum nächsten springen.
Zifferntasten
22
(nur auf dem Fernbedienungsgeber)
Beim Abspielen einer HDCD-codierten CD muß der Bediener
nichts weiter beachten. Der CD-Player erkennt die HDCD-
Codierung automatisch und aktiviert den Schaltkreis. An der
Gerätefront leuchtet die HDCD-LED und zeigt an, daß eine HDCD-
CD abgespielt wird.
Die elf Zifferntasten (1 bis 10 und > 10) auf dem
Fernbedienungsgeber dienen zur direkten Eingabe der Nummer
des Titels, der wiedergegeben werden soll.
Die ersten zehn Titel einer CD können durch Drücken der
entsprechenden Tasten angewählt werden. Um z.B. den dritten
Titel zu spielen, drücken Sie Taste 3 auf dem
Fernbedienungsgeber.
3
29
PROGRAM-Taste
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste können Sie 20 Titel
einer CD in beliebiger Reihenfolge speichern und beispielsweise
nacheinander Titel 5, Titel 3 undTitel 8 abspielen.
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer höheren Nummer als 10
drücken Sie zunächst auf die > 10-Taste und anschließend auf die
Tasten für die Titelnummer. Möchten Sie beispielsweise Titel 12
anwählen, so drücken Sie auf die > 10-Taste und anschließend auf
die Tasten 1 und 2.
Programmiervorgang:
1. Legen Sie eine CD ein und schließen Sie die CD-Schublade
durch Drücken der OPN/CLS-Taste. Im Display des RCD-971 wird
der Inhalt der CD angezeigt.
Die Nummer des ausgewählten Titels wird im numerischen
Bereich in der Mitte des Displays angezeigt.
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste an der Gerätefront oder auf
dem Fernbedienungsgeber. Das Wort PROGRAM erscheint mit der
Anzeige “00 P-00” im Display des RCD-971. Das Gerät wartet auf
die Eingabe der ersten Titelnummer.
Im rechten Display-Bereich befindet sich eine 4x4-Matrix für die
Anzeige der Titelnummern (1 - 16). Dieser Anzeige können Sie
entnehmen, wie viele Titel sich auf der CD befinden. Hat die CD
mehr als 16 Titel, leuchten alle Ziffern und das Wort “OVER”. Das
Wort “OVER” erscheint unabhängig von dem gerade gespielten
Titel. Im Gegensatz zu dieser Matrix zeigt die numerische
Titelanzeige im Display stets die Titelnummer des laufenden Titels
an, auch wenn die Titelnummer höher als 16 ist.
3. Programmieren Sie die Titelnummern über den
Fernbedienungsgeber, geben Sie die erste Titelnummer über die
Zifferntasten ein. Der gewählte Titel wird automatisch gespeichert
und im Display erscheint die Anzeige “P:01” und gibt damit an,
15
STEREO-CD-PLAYER RCD-971
daß der erste Titel erfolgreich gespeichert wurde. Geben Sie alle
zu speichernden Titel über die Zifferntasten ein. Jeder Titel wird
direkt gespeichert, d.h., ein erneutes Drücken der PROGRAM-
Taste ist nicht erforderlich.
5
25
RANDOM-Taste
Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-Player auf
Zufallswiedergabe. Sind alle Titel einmal ausgewählt und
wiedergegeben worden, hört der CD-Player automatisch auf zu
spielen, es sei denn, der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe
unten). In diesem Fall wird die Zufallswiedergabe solange
fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird. Bei gedrückter
RANDOM-Taste erscheint das Wort “RANDOM” im Display.
4. Programmieren Sie die Titelnummern über die Bedienelemente
an der Gerätefront, so wählen Sie die erste Titelnummer über die
TRACK-Tasten aus. Die Titel- und die Programmnummer blinken
drei Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit die
PROGRAM-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen. Beachten Sie, daß
das Abspeichern nur solange möglich ist, wie die Nummern im
Display blinken. Zur Programmierung weiterer Titel, wählen Sie
deren Nummern über die TRACK-Tasten aus und drücken
anschließend zur Bestätigung die PROGRAM-Taste.
9
23
REPEAT-Taste
Diese mit REPT gekennzeichnete Taste dient zur Wahl zwischen
Ein-Titel-Wiederholung und Alle-Titel-Wiederholung, die solange
fortgesetzt werden, bis erneut die REPEAT- oder die STOP-Taste
gedrückt wird. Drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, wiederholt
der RCD-971 nur den gerade gespielten Titel, im Display wird
“REPEAT 1” angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein zweites
Mal, wiederholt der RCD-971 die gesamte CD. Im Display
erscheint “REPEAT ALL”. Wird die REPEAT-Taste ein drittes Mal
gedrückt, wird damit die REPEAT-Funktion deaktiviert.
Haben Sie ein Programm gespeichert, so bleibt der RCD-971
solange im PROGRAM-Modus, bis Sie die CD-Schublade öffnen
oder zweimal hintereinander die STOP-Taste drücken. Drücken
Sie die PLAY-Taste, so wird anstelle der gesamten CD das
gespeicherte Programm gespielt. Die Wiedergabe beginnt mit
dem ersten gespeicherten Titel.
Ist ein Programm gespeichert, so werden die meisten Funktionen
nur für die im Programm gespeicherten Titel aktiviert und nicht
wie bei der normalen Wiedergabe für die gesamte CD. So springt
der CD-Player z.B. zum nächsten Titel des gespeicherten
Programms und nicht zum nächsten Titel auf der CD. Nach
Drücken der REPEAT-Taste (siehe unten) werden alle in einem
Programm gespeicherten Titel und nicht alle Titel auf der CD
wiederholt.
Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-Funktion mit der
RANDOM-Funktion kombiniert werden.
Hinweis: Durch Öffnen der CD-Schublade wird die REPEAT-
Funktion automatisch deaktiviert.
10 24
SCAN-Taste
Wird diese Taste gedrückt, spielt der CD-Player nacheinander die
ersten 10 Sekunden aller Titel auf der CD (oder des gespeicherten
Programms) an. Sie aktivieren diese Funktion durch Drücken der
SCAN-Taste. Im Display erscheint das Wort “INTRO”. Zum
Beenden der SCAN-Funktion und zum Fortsetzen der normalen
Wiedergabe mit dem gerade gespielten Titel drücken Sie noch
einmal die SCAN-Taste oder die PLAY-Taste.
4
31
REV(IEW)-Taste
Nach Drücken dieser Taste blinken die im PROGRAM-Modus
programmierten Titelnummern der Reihenfolge nach für die Dauer
von ca. 5 Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit erneut
die REVIEW-Taste, wird der REVIEW-Modus fortgesetzt und der
nächste gespeicherte Titel angezeigt. Auf diese Weise können Sie
nacheinander alle im Programm gespeicherten Titel abrufen.
12 28
TIME-Taste
Drücken Sie während des Aufblinkens der Titelnummer nicht die
REVIEW-Taste, so wird der REVIEW-Modus beendet. Das Gerät
kehrt in den Modus zurück, in dem es sich befand, bevor Sie mit
dem Überprüfen des Programminhalts begonnen haben.
Normalerweise zeigt der RCD-971 die abgelaufende Spieldauer
des laufenden Titels an. Mit der TIME-Taste kann von der Anzeige
der verbleibenden Spieldauer des aktuellen Titels auf die
verbleibende Spieldauer der ganzen CD (oder des gespeicherten
Programms) umgeschaltet werden. Bei jedem Drücken der TIME-
Taste wechselt die Zeitanzeige in der Reihenfolge:
Über die CLEAR-Taste haben Sie die Möglichkeit, im REVIEW-
Modus bestimmte Titelnummern aus einem Programm zu löschen
(siehe unten).
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels,
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition
bis zum Ende des laufenden Titels,
30
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung)
Diese Taste dient während des oben beschriebenen REVIEW-
Modus zum Löschen von bestimmten Titelnummern aus einem
Programm. Durchlaufen Sie den REVIEW-Prozeß solange, bis die
gewünschte Titelnummer blinkt. Nun drücken Sie um
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition
bis zum Ende des letzten Titels,
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.
fortzufahrenanstelle der REVIEW-Taste die CLEAR-Taste und
löschen damit den den angezeigten Titel. Anschließend können
Sie mit dem Überprüfen des Programminhalts fortfahren.
Bei aktivierter TIME-Funktion erscheint das Wort “REMAIN” im
Display.
16
Deutsch
Technische Daten
THD + Rauschen (bei 1 kHz)
Intermodulationsverzerrung (1 kHz)
Frequenzgang (+/- 0,5 dB)
Wandlerlinearität
< 0,0035 %
< 0,0035 %
20 - 20000 Hz
+/- 0,5 dB
Phasenlinearität
+/- 0,5°
Kanaltrennung (1 kHz)
Geräuschspannungsabstand
Dynamikbereich
> 110 dB
> 107 dB
> 100 dB
D/A-Wandler
20-Bit-Dual-Präzisions-
D/A-Wandler
Digitalfilter
20 Bit, 8fach
Oversampling
Gleichlaufschwankungen
Ausgangsimpedanz
Digitalausgang
quarzstabilisiert
100 Ohm
0,5 VoltSS
75 Ohm
Impedanz am Digitalausgang
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (B x H x T)
Nettogewicht
230 V, 50 Hz
20 Watt
440 x 72 x 316 mm
5,4 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Rotel und das Rotelhifi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von
The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.
HDCD ist ein eingetragenes Warenzeichen von Pacific Microsonics Inc., Berkeley, CA, USA.
17
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-971
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA,
NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE
MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Contenido
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Satisface la normativa DHHS 21 CFR 1040.10 y 1040.11
[los números encerrados en un círculo hacen
referencia a una ilustración]
PELIGRO: PRESENCIA DE RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO USTED ABRA LA
COMPUERTA SUPERIOR. EVITE LA EXPOSICION DIRECTA AL HAZ LASER.
PRECAUCION: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES Y PROCEDIMIENSTOS DISTINTOS
DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LA EXPOSICION A
RADIACIONES PERJUDICIALES.
Para Empezar _______________________________________ 19
Algunas Precauciones
Colocación
19
19
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por per-
sonal cualificado.
Alimentación y Control ______________________________ 19
19
e Indicador Luminoso de Puesta en
19
Conexiones de Salida ________________________________ 20
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el RCD-971 al agua o la humedad. No permita que
ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto
a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera
necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y pos-
terior reparación.
20
Toma de Corriente Eléctrica
Conmutador
Marcha
8
1
Salidas Analógicas 18
20
20
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer
funcionar el RCD-971. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Salida Digital 19
Funcionamiento _____________________________________ 20
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que
figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra
todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Mando a Distancia por Infrarrojos
20
20
20
14
Visualizador de Funciones
Bandeja de Transporte
Limpie el RCD-971 únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
6
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato.
Por ejemplo, no coloque nunca el RCD-971 en una cama, un sofá, una alfombra o
una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el
RCD-971 está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber
suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una
refrigeración adecuada.
Teclas de Control del Sistema de Transporte __________ 20
Tecla OPEN/CLOSE 13 21
Tecla PLAY 14 34
21
21
21
21
21
Tecla STOP 15 26
Mantenga al RCD-971 alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra
instalación que produzca calor.
Tecla PAUSE 16 27
Teclas TRACK 17 33
El RCD-971 debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y
la tensión especificados en su panel posterior.
Teclas DIRECT ACCESS
(solo desde el mando a distancia) 22
Teclas SEARCH 11 32
Conecte el RCD-971 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del
cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El
cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica de dos terminales
que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de alimentación de la RB-991.
No utilice ningún tipo de cable de extensión.
21
21
Funciones y Prestaciones Adicionales _________________ 21
HDCD
Tecla PROGRAM
Tecla REVIEW
2
22
22
22
3
29
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo.
Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y
también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
4
31
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia) 30 22
Tecla RANDOM
Tecla REPEAT
5
25
23
22
23
23
23
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las
vacaciones de verano).
9
Tecla SCAN 10 24
Desconecte inmediatamente el RCD-971 y envíelo a un servicio técnico cualificado
para su inspección/reparación si:
Tecla TIME 12 28
• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado
• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
Características Técnicas _____________________________ 23
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el RCD-971 sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente
resistente para soportar su peso. No coloque el RCD-971 en una carretilla móvil de
la que pudiese volcar.
18
Español
Para Empezar
Alimentación y Control
Gracias por comprar el Lector de Discos Compactos Rotel
RCD-971. Con su mecánica de transporte de precisión, su filtro
digital de 20 bits y óctuple sobremuestreo, sus convertidores D/A
de 20 bits montados en configuración diferencial y el concepto de
Diseño Equilibrado exclusivo de Rotel, el RCD-971 garantiza el
más alto nivel exigible de prestaciones en audio. Utilizado en un
sistema de reproducción musical de alta calidad, este
20
Toma de Corriente Eléctrica
Su RCD-971 está configurado en fábrica para que trabaje con la
tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido
comprada (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en
un lugar visible del panel posterior del aparato.
reproductor de discos compactos le permitirá disfrutar durante
muchos años de sus composiciones musicales favoritas.
Nota: En caso de que tuviese que trasladar su RCD-971 a otro
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con
tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No
intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al
interior del RCD-971 le expone a tensiones peligrosas. Para
cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con
personal cualificado o llame al departamento de asistencia
técnica postventa de Rotel.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de
instalación y puesta a punto del RCD-971, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el
aparato, así como información general que le ayudará a optimizar
las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que
contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para
cualquier duda o consulta que se le pueda plantear. No le quepa
la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones
serán tenidos en cuenta.
El RCD-971 debería ser conectado directamente a una toma de
corriente polarizada de dos clavijas o a una toma de corriente
alterna conmutada (“switched”) de otro componente de su
sistema de audio. No utilice ningún cable de extensión.
Guarde el embalaje del RCD-971 y todo el material en él contenido
para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del
RCD-971 en condiciones diferentes de las originales puede
provocar serios datos en el aparato no cubiertos por la garantía.
Asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha del panel
frontal del RCD-971 está desactivado (posición “hacia fuera”). A
continuación, conecte uno de los extremos del cable de
alimentación suministrado de serie al receptáculo
correspondiente situado en su panel posterior y el otro a una
toma de corriente eléctrica.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el
RCD-971. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura
de compra puesto que es la mejor manera de que usted se
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su lector de discos
compactos (así como el resto de componentes de audio y vídeo
de su equipo) de la red eléctrica.
Colocación
Utilice el sentido común cuando coloque el RCD-971 en un mueble
o lo sitúe encima de otros componentes de su equipo. Asegúrese
de que la estantería o el mueble utilizado pueda soportar
perfectamente el peso del aparato. No coloque componentes de
peso elevado encima del RCD-971. Evite colocar el aparato en
lugares en los que pueda estar sometido a un calor excesivo,
como por ejemplo la parte superior de un amplificador de
potencia de grandes dimensiones o cerca de un radiador de
calefacción. Para obtener los mejores resultados posibles, evite
colocar el RCD-971 en lugares en los que pueda ser afectado por
vibraciones mecanoacústicas, como por ejemplo cerca de una
caja acústica.
8
Conmutador
e Indicador Luminoso de Puesta
1
en Marcha
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el centro del
panel frontal de su lector de discos compactos. Púlselo para
poner en marcha el RCD-971. Tanto el indicador luminoso situado
encima del mismo como el visualizador de funciones se activarán,
indicando que el lector de discos compactos está conectado.
Para desconectar el aparato, basta con que pulse de nuevo el
mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial.
Nota: Si va a utilizar una toma de corriente conmutada para activar
y desactivar su lector de discos compactos, debería dejar siempre
activado (posición “on”, es decir “hacia dentro”) el conmutador de
puesta en marcha. De este modo, cada vez que el aparato reciba
energía eléctrica el mismo se situará en su modo activo.
19
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-971
excepciones en las que los controles están únicamente
disponibles en uno u otro. Dichas excepciones se observan en el
presente manual de instrucciones.
Conexiones de Salida
El RCD-971 le permite escoger entre dos tipos de conexiones de
salida diferentes: una señal de salida analógica procedente de los
circuitos de conversión D/A internos para ser utilizada con
componentes de audio analógicos convencionales y una salida
digital coaxial que suministra una señal de datos digitales no
procesada para su empleo con convertidores D/A o procesadores
digitales externos.
Mando a Distancia por Infrarrojos
Antes de utilizar el mando a distancia por infrarrojos, es
necesario instalar dos baterías del tipo “AAA” (suministradas de
serie). Quite la cubierta de plástico situada en la parte posterior
del mando a distancia por infrarrojos, instale las baterías
(observando siempre que se respetan las indicaciones de
polaridad) y vuelva a colocar la cubierta.
Nota: Para evitar que se produzcan ruidos susceptibles de ser
percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegúrese de que su
lector de discos compactos está desactivado cuando esté
llevando a cabo las distintas conexiones.
Para utilizar el mando a distancia por infrarrojos, oriéntelo hacia
el sensor de infrarrojos situado en el visualizador de funciones del
RCD-971.
14
Visualizador de Funciones
18
Salidas Analógicas
Un visualizador de funciones iluminado situado en el panel frontal
del RCD-971 proporciona información útil sobre el estado del
aparato, así como sobre la activación de funciones especiales y
sobre los tiempos y pistas del disco que esté siendo reproducido.
Cada una de estas indicaciones es descrita en las instrucciones
detalladas que siguen.
[Ver Figura 2 para la realización de las conexiones pertinentes]
Un par de tomas RCA estándar permiten enviar una señal de
salida analógica desde el RCD-971 hasta las correspondientes
entradas de un preamplificador, receptor o amplificador integrado
de audio.
Seleccione cables de interconexión de alta calidad para la
conexión del RCD-971 a su equipo. Conecte el canal de salida
izquierdo del RCD-971 a la correspondiente entrada de fuente del
canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador
integrado de audio y repita la operación con el canal derecho.
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
1
ALL
INTRO
OVER
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN
SEC
10 11 12
13 14 15 16
REMAIN
19
6
Salida Digital
Bandeja de Transporte
[Ver Figura 3 para la realización de las conexiones pertinentes]
Una bandeja de transporte activada por un motor ubicada en la
parte central del RCD-971 se desliza hacia fuera del aparato para
aceptar un disco y vuelve a introducirse en él para reproducirlo.
Coloque el disco compacto en la bandeja de transporte con la
cara impresa hacia arriba asegurándose de que el mismo está
perfectamente centrado en aquélla.
Si usted piensa utilizar un convertidor D/A externo u otro
procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos
digitales no procesada (es decir que no ha pasado por los
circuitos de conversión D/A del aparato) procedente del RCD-971.
Esta señal es suministrada por la toma de salida digital situada en
el panel posterior del RCD-971.
La bandeja de transporte puede cerrarse de dos maneras:
pulsando el botón OPN/CLS o pulsando la tecla PLAY.
Utilizando un cable digital coaxial estándar de 75 ohmios de
impedancia característica, conecte la salida digital coaxial del
RCD-971 al conector correspondiente a la entrada digital coaxial
del convertidor D/A externo.
Teclas de Control del Sistema de
Transporte
Estas teclas permiten acceder a las funciones de control básicas
del mecanismo de transporte del disco. Excepto en el caso de que
se indique lo contrario, todas las funciones están disponibles
tanto en el panel frontal del RCD-971 como en el mando a
distancia. Los números encerrados en círculos proporcionan una
referencia cómoda para encontrar cada tecla en las ilustraciones
del RCD-971 y su correspondiente mando a distancia que figuran
al principio de este manual.
Funcionamiento
El RCD-971 puede ser gobernado indistintamente utilizando los
botones y teclas de su panel frontal o desde los equivalentes de
los mismos situados en el mando a distancia suministrado de
serie. Las instrucciones específicas para el uso de cada uno de
estos controles se detallan a continuación. La mayoría de teclas y
botones están duplicados en el panel frontal y el mando a
distancia por infrarrojos. Hay, sin embargo, unas pocas
20
Español
Estas teclas también son utilizadas para seleccionar una pista
antes de pulsar la tecla PLAY o durante la memorización de pistas
para el modo de lectura programada (ver más adelante). Estas
selecciones son efectuadas pulsando de manera continuada las
teclas TRACK hasta que se alcance la pista deseada.
En el modo de lectura programada (PROGRAM), las teclas TRACK
permiten avanzar o retroceder hacia la pista siguiente en la lista
de temas seleccionados almacenada en la memoria del RCD-971.
13 21
Tecla OPEN/CLOSE
Cuando la bandeja de transporte está cerrada, la pulsación de
esta tecla hará que la misma se abra automáticamente. Para
cerrarla, pulse de nuevo dicha tecla. La bandeja de transporte
también se puede cerrar pulsando la tecla PLAY.
Cuando la bandeja de transporte esté abierta, el Visualizador de
Funciones mostrará “OPEN”. Cuando esté cerrada y sin ningún
disco en su interior, el Visualizador de Funciones mostrará “NO
DISC”. Cuando la bandeja de transporte se cierre con un disco en
su interior, el Visualizador de Funciones indicará el número de
pistas de dicho disco y la duración total del mismo en minutos y
segundos.
Teclas DIRECT ACCESS
22
(solo desde el mando a distancia)
Estas once teclas numéricas (señalizadas como 1 a 10 y >10) son
utilizadas para acceder directamente a una pista desde el mando
a distancia por infrarrojos en vez de saltar a través de las
diferentes pistas con ayuda de las teclas TRACK.
14 34
Tecla PLAY
Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción de un disco. Si la
bandeja de transporte está abierta, se cerrará automáticamente.
El número de la pista que esté siendo reproducida y el tiempo
transcurrido serán mostrados en el visualizador de funciones
junto con el indicador PLAY.
Pueden seleccionarse las primeras diez pistas de un disco
pulsando la tecla correspondiente. Por ejemplo, para reproducir
la pista número 3 basta con pulsar la tecla 3 del mando a
distancia.
Por lo general, la reproducción del disco se iniciará en la primera
pista del mismo. Sin embargo, usted puede seleccionar una pista
diferente utilizando las teclas TRACK o los botones DIRECT
ACCESS (ver más adelante) antes de pulsar PLAY para proceder a
la reproducción de la misma.
Cuando se acceda a números de pista superiores a 10, pulse la
tecla >10 seguido seguido del número de pista. Por ejemplo, para
seleccionar la pista 12 pulse el botón >10 seguido de los botones
1 y 2.
El número de la pista seleccionada aparecerá en el área
numérica principal del centro del Visualizador de Funciones.
15 26
Tecla STOP
Esta tecla detiene la lectura del disco que esté siendo
reproducido y reinicializa el RCD-971, lo que significa que si se
reanuda la lectura la misma se iniciará en la primera pista de
dicho disco. Pulsando rápidamente STOP un par de veces
seguidas se cancelará cualquier selección que haya sido
previamente programada (ver más adelante)
También hay una matriz de cuatro por cuatro retículas para
indicar los números de pista (1-16) ubicada en la parte derecha
del Visualizador de Funciones. Esta visualización indica todas las
pistas presentes en el disco. Si en un disco hay más de 16 pistas,
todos los dígitos de la matriz se activarán acompañados de la
palabra OVER independientemente de cual sea la pista que se
esté reproduciendo. Esta matriz es independiente del área
numérica principal del Visualizador de Funciones, que siempre
indicará el número de la pista que se esté reproduciendo aunque
el mismo sea mayor que 16.
16 27
Tecla PAUSE
Esta tecla se utiliza para suspender temporalmente la lectura de
un disco. El disco continúa dando vueltas y la lectura del mismo
puede reanudarse desde la posición en que se esté en ese
momento. El indicador luminoso PAUSE del Visualizador de
Funciones se activará.
Las teclas DIRECT ACCESS también pueden ser utilizadas para
memorizar pistas en el modo PROGRAM (ver más adelante).
11 32
Teclas SEARCH
Para reanudar la lectura del disco, pulse de nuevo la tecla PAUSE
o la tecla PLAY.
Estas teclas permiten avanzar o retroceder a través del disco que
está siendo reproducido mientras las mismas estén pulsadas.
Durante el tiempo que dure dicha pulsación, usted oirá la señal de
audio reproducida a alta velocidad. La liberación de dichas teclas
le permitirá regresar al modo PLAY.
17 33
Teclas TRACK
Estas teclas se utilzan para seleccionar pistas del disco. Cuando
se está reproduciendo un disco, la pulsación de la tecla TRACK
de la derecha desplaza el cabezal de lectura hasta el principio de
la siguiente pista. La pulsación de la tecla TRACK de la izquierda
hace que el cabezal de lectura se sitúe en el inicio de la pista que
se está leyendo. Pulsando rápidamente un par de veces seguidas
esta última tecla se consigue desplazar el cabezal de lectura al
principio de la pista anterior. El nuevo número de pista aparece en
el Visualizador de Funciones.
Funciones y Prestaciones
Adicionales
Estas cómodas funciones y prestaciones añaden funcionalidad
extra al RCD-971, incluyendo la capacidad de leer discos de alta
definición codificados en HDCD, la memorizar un determinado
21
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-971
número de pistas a reproducir, repetir un disco, pista o programa
Una vez que haya memorizado una lista de temas a reproducir, el
RCD-971 permanecerá en el modo PROGRAM hasta que usted
abra la bandeja de transporte o pulse dos veces seguidas la tecla
STOP. Si usted pulsa la tecla PLAY, se reproducirá el programa
memorizado en vez de la totalidad del disco, iniciándose la lectura
en la primera pista de la lista memorizada.
hasta el infinito, reproducir las pistas de un disco en orden
aleatorio, delimitar un determinado pasaje musical para su
lectura, reproducir automáticamente los primeros 10 segundos de
cada pista y seleccionar uno de los varios modos de visualización
de tiempo disponibles.
Cuando se ha memorizado un programa, la mayoría de funciones
que en condiciones normales afectarían a la totalidad del disco
actuarán únicamente sobre el programa en cuestión. Por ejemplo,
las teclas TRACK permitirán avanzar hacia la pista siguiente del
programa memorizado y no a la siguiente pista de dicho disco. Del
mismo modo, la tecla REPEAT (ver más adelante) hará que se
reproduzca de manera continua el programa memorizado en vez
de la totalidad del disco.
2
HDCD
HDCD® es una técnica de decodificación que permite a un disco
compacto poseer una gama dinámica efectiva superior, una
distorsión más reducida y un mayor nivel de detalle. Cuando lee
discos codificados en HDCD, el RCD-971 puede reproducir una
gama dinámica equivalente de hasta 20 bits. Los discos HDCD se
identifican mediante el logotipo HDCD que figura en la caja de los
mismos.
4
31
Tecla REVIEW
El usuario no tiene que realizar ninguna acción para la lectura de
una grabación codificada en HDCD puesto que el lector de discos
compactos detecta la presencia de la decodificación HDCD y
activa la circuitería correspondiente. El indicador luminoso HDCD
situado en el panel frontal se activará para confirmar que se está
leyendo un disco HDCD.
Esta tecla se utiliza para revisar las pistas memorizadas en el
modo PROGRAM. Pulse dicha tecla y el número de la primera
pista memorizada aparecerá en el Visualizador de Funciones
parpadeando durante aproximadamente 5 segundos. Pulsando de
nuevo la tecla REVIEW mientras el número de pista todavía está
parpadeando se podrá continuar revisando la secuencia,
mostrándose la siguiente pista memorizada. Continúe pulsando la
tecla REVIEW para ver la lista memorizada al completo.
3
29
Tecla PROGRAM
Esta tecla, señalizada como PROGRAM, le permite memorizar
hasta 20 teclas del disco que se esté reproduciendo para su
lectura en un orden específico. Por ejemplo, usted podría preparar
al RCD-971 para reproducir la pista 5 seguida de la 3 y la 8. Para
crear un programa:
Si no pulsa la tecla REVIEW mientras el número de pista está
parpadeando, el proceso de revisión finalizará y el aparato
reanudará la lectura en el modo en que estaba situado antes de
que usted iniciara el proceso de revisión excepto en el caso de
que el último número de pista revisado permanezca activado y
esté siendo mostrado en el Visualizador de Funciones.
1. Inserte un disco y pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja de transporte. El RCD-971 leerá el contenido del disco.
Observe que durante el proceso de revisión usted puede suprimir
un tema determinado de la lista programada con ayuda del botón
CLEAR, tal y como se describe a continuación.
2. Pulse la tecla PROGRAM del panel frontal o del mando a
distancia. El indicador luminoso PROGRAM del Visualizador de
Funciones se activará junto con “P:00” para confirmar que el
aparato está esperando que se introduzca la primera pista a
memorizar.
30
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia)
Esta tecla le permite suprimir una pista del programa memorizado
durante el proceso de revisión que se acaba de describir. Siga
ejecutando dicho proceso hasta que el número de pista desead
parpadee. A continuación, en vez de pulsar la tecla REVIEW para
proseguir, suprima la pista visualizada pulsando la tecla CLEAR
mientras el número todavía esté parpadeando. Después de ello
podrá proseguir con el proceso de revisión.
3. Para programar pistas desde el mando a distancia, introduzca
el primer número de pista utilizando las teclas DIRECT ACCESS.
Su selección será automáticamente memorizada y el indicador
del Visualizador de Funciones cambirá a “P:01” indicando que se
ha memorizado una pista. A continuación, introduzca el resto de
pistas con ayuda de las teclas DIRECT ACCESS. Observe que no
hay ninguna necesidad de pulsar la tecla PROGRAM puesto que
cada pista es memorizada a medida que es introducida en la
selección.
5
25
Tecla RANDOM
Permite que el lector de discos compactos lea la totalidad de las
pistas de un determinado disco en orden aleatorio. Una vez que
todas las pistas hayan sido leídas una sola vez, el disco se
detendrá a menos de que haya sido activada la tecla REPEAT (ver
más adelante), en cuyo caso la lectura aleatoria proseguirá hasta
que se pulse la tecla STOP. Cuando se activa la tecla RANDOM,
aparece la palabra RANDOM en el Visualizador de Funciones.
4. Para programar pistas desde el panel frontal, seleccione el
primer número de pista utilizando las teclas TRACK. El número de
pista y el número de programa parpadearán durante 3 segundos
en el Visualizador de Funciones. Mientras el Visualizador de
Funciones esté parpadeando, pulse la tecla PROGRAM para
memorizar su selección. Observe que una vez cese el parpadeo le
resultará imposible memorizar su selección. Para memorizar
pistas adicionales, selecciónelas con ayuda de las teclas TRACK
pulsando la tecla PROGRAM después de cada selección.
22
Español
9
23
Tecla REPEAT
Características Técnicas
Esta tecla le permite repetir la pista o la totalidad del disco que
esté siendo reproducido hasta que la misma se desactive o se
pulse la tecla STOP. La tecla REPEAT salta secuencialmente entre
las opciones disponibles. Púlsela una sola vez y el RCD-971
repetirá la pista que esté siendo reproducida en ese momento,
mostrando REPEAT 1 en el Visualizador de Funciones. Púlsela una
segunda vez y el RCD-971 repetirá la totalidad del disco,
mostrando REPEAT ALL en el Visualizador de Funciones. Pulse la
tecla una tercera vez para cancelar la fnción REPEAT.
Distorsión Armónica Total + Ruido
Distorsión por Intermodulación
Respuesta en Frecuencia (+/-0’5 dB)
Balance entre Canales
Linealidad de la Fase
< 0’0035% a 1 kHz
< 0’0035% a 1 kHz
20-20.000 Hz
± 0’5 dB
± 0’5º
Separación entre Canales
Relación Señal/Ruido
>110 dB a 1 kHz
>107 dB
Tal y como se indica en líneas anteriores, la función REPEAT
puede utilizarse conjuntamente con la función de lectura
aleatoria (RANDOM).
Gama Dinámica
>100 dB
Convertidores D/A
Dobles de 20 bits
Filtro Digital
20 bits y óctuple
sobremuestreo
Nota: La función REPEAT es automáticamente cancelada cuando
se abre la bandeja de transporte.
Precisión de la Velocidad, Lloro y Trémulo Asociadas a la precisión
del Cristal de Cuarzo
utilizado
10 24
Tecla SCAN
Impedancia de Salida
Salida Digital
100 ohmios
0’5 voltios de pico a pico
75 ohmios
Esta función permite leer de modo automático los primeros diez
segundos de cada pista del disco (o del programa memorizado).
Para activarla, pulse la tecla SCAN. La palabra INTRO aparece en
el Visualizador de Funciones. Para detener el barrido y reanudar
el funcionamiento normal en la pista en que se esté, pulse de
nuevo la tecla SCAN o pulse la tecla PLAY.
Impedancia de Carga
Alimentación
115 voltios/60 Hz
230 voltios/50 Hz
Consumo
20 vatios
Dimensiones (An x Al x P)
Peso Neto
440x72x316 mm
5’4 kg
12 28
Tecla TIME
Normalmente, el RCD-971 muestra el tiempo transcurrido de la
pista que se está leyendo. La tecla TIME le permite saltar entre
dos visualizaciones de tiempo alternativas. La pulsación de dicha
tecla una sola vez permite visualizar el tiempo restante de la pista
que se esté reproduciendo, que se muestra en sentido
decreciente a medida que la misma se va leyendo. La pulsación
de la tecla una segunda vez permite visualizar el tiempo restante
de la totalidad del disco (o del programa memorizado). La
pulsación de la tecla una tercera vez permite regresar a la
visualización estándar del tiempo transcurrido. Cuando se activa
la función TIME, la palabra REMAIN parece en el Visualizador de
Funciones.
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual
de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
HDCD es una marca registrada de Pacific Microsonics, Berkeley, California, EE.UU
23
RCD-971
STEREO COMPACT DISC PLAYER
STEREO-CD-PLAYER
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS
The Rotel Co., Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81-3-5458-5325
Fax: +81-3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: 978-664-3820
Fax: 978-664-4109
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: 05201-87170
Fax: 05201-73370
082 OMRCD-971 06498
|