Salton Kitchen Grill GR18SBTMR User Guide

OWNER’S MANUAL  
Model No. GR18SBTMR  
TM  
GEORGE FOREMAN  
 
Additional Important Safeguards  
1. CAUTION - HOT SURFACES: This appliance generates heat and  
escaping steam during use. Proper precautions must be taken to  
prevent the risk of burns, fires or other damage to persons or prop-  
erty.  
2. All users of this appliance must read and understand this Owner's  
Manual before operating or cleaning this appliance.  
3. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri-  
cal outlet only.  
4. When using this appliance, provide adequate air space above and  
on all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch  
curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable  
materials during use.  
5. Do not leave this appliance unattended during use.  
6. This appliance generates steam—do not operate in open position.  
7. If this appliance begins to malfunction during use, immediately  
unplug cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunc-  
tioning appliance.  
8. Using pot holder, hold the top cover (Lid) open while placing or  
removing food on the cooking surface to prevent accidental closing  
and injury.  
3
 
Polarized Plug  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do  
not attempt to modify the plug in any way.  
Short Cord Instructions  
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable  
power-supply cords or extension cords are available and may be used if  
care is exercised in their use.  
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1)  
the marked electrical rating of the extension cord should be at least as  
great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord  
should be arranged so that it will not drape over the counter top or table  
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.  
Electric Power  
If the electric circuit is overloaded with other appliances, your appliance  
may not operate properly. It should be operated on a separate electrical  
circuit from other appliances.  
CAUTION: To prevent Plasticizers to migrate from the finish of the  
counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters  
or placemats between the appliance and the finish of the counter top or  
table top.  
Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes  
may occur or stains can appear.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
Getting To Know Your GR18SBTMR  
Grilling Machine  
1.  
2.  
5.  
3.  
4.  
1. Grilling Machine Body  
Grilling Machine Grilling Plates  
10.  
2
7.  
3. Drip Tray (P/N 21516B)  
4. Plastic Spatula (P/N 20147G)  
5. Cord  
6. ON/OFF Button  
7. Power On Indicator (LED)  
8. Timer Down Button  
9. Timer Up Button  
8.  
9.  
6.  
10. Timer Display (LED)  
5
 
How To Use George Foreman’s Lean Mean  
Fat Reducing Grilling Machine  
1. Before using the Grilling Machine for the first time, wipe the Grilling  
Plates with a damp cloth to remove all dust.  
2. To preheat: Close the Lid and plug cord into a 120V AC polarized out-  
let. The Timer display will show a "--". Press the ON/OFF Button. The  
Indicator LED light will go on and the grilling plates will begin heat-  
ing. At the same time the Timer Display will show a "5", indicating the  
start of the 5 minute pre-heat countdown. When the countdown is  
complete the unit will beep 4 times. The Timer Display will show "on"  
as a reminder that the power is still on.  
3. Use a "pot holder" to carefully open the Lid.  
4. Slide the Drip Tray under the front of the unit.  
5. Carefully place the items to be cooked on the bottom cooking plate.  
6. Close the Lid and press the Timer Up Button to set the desired  
grilling time. You can adjust the time up to 20 minutes. The Timer  
Display will show the set time. To adjust the Timer down, simply  
press the Timer Down Button.  
7. Allow the food to cook for the desired time. (Consult the Recipe  
Section at the back of this book for some suggestions.) Do not leave  
appliance unattended during use!  
During grilling, the Timer Display will begin counting down. When the  
set time has elapsed the unit will beep 4 times.  
8. After the desired amount of time, the food should be done.  
9. Press the ON/OFF Button to turn off the Grill. If the unit is not turned  
off, it will automatically shut off after one hour. Disconnect the plug  
from the wall outlet.  
CAUTION: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting  
plug, make sure the "Power On Indicator" is off (not illuminated)  
before disconnecting the plug from the outlet.  
10. Use a "pot holder" to carefully open the Lid.  
11. Remove the food using the Plastic Spatula provided. Be sure to always  
use either plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-  
stick surface. Never use metal tongs, forks or knives as these can  
damage the coating on the grilling plates.  
12. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. Be sure the  
liquid is cooled before removing Drip Tray.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
Suggested Cooking Chart  
Rare  
(145˚F)*  
Medium  
(160˚F)*  
Well  
(170˚F)*  
1
1
2
2
Salmon Filet  
Salmon Steak  
Sword Fish  
2 / min.  
3 min.  
6 min.  
9 min.  
4 / min.  
4 min.  
7 min.  
6 min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
Tuna Steak  
8 min.  
1
2
White Fish  
4 min.  
5 / min.  
7 min.  
1
1
1
2
2
2
Shrimp  
1 / min.  
2 / min.  
3 / min.  
4 oz. Turkey Burgers  
8 oz. Turkey Burgers  
Pork Loin  
5 min.  
6 min.  
6 min.  
9 min.  
10 min.  
9 min.  
5 min.  
8 min.  
9 min.  
4 oz. Burgers  
8 oz. burgers  
7 min.  
8 min.  
Chicken Breast  
(boneless/skinless)  
Link sausage  
4 min.  
6 min.  
2 min.  
9 min.  
7 min.  
5 min.  
3
4
Sliced Sausage ( / " thick)  
7 min.  
1
1
1
2
2
2
Fajita Beef ( / " thick slices)  
1 / min.  
2 / min.  
T-Bone  
8 min.  
4 min.  
7 min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
NY Strip  
Flank Steak  
8 min.  
1
2
Onions and Peppers (brush with olive oil)  
8 / min.  
NOTE: Most meats were 1" thick. These are recommended guidelines  
only. Personal taste and thickness of cut may vary cooking times.  
Always check for doneness and always use fresh, refrigerated foods.  
PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb,  
etc. should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork should be  
cooked to an internal temperature of 160˚F and poultry products should be  
cooked to an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful  
bacteria has been killed. When reheating meat/poultry products, they  
should also be cooked to an internal temperature of 165˚F.  
*Internal Food Temperatures  
7
 
User Maintenance Instructions  
CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Grilling Machine to  
cool thoroughly before cleaning.  
1. Before cleaning, unplug the Grilling Machine from the wall outlet and  
allow to cool.  
2. Inside cleaning: Place the Drip Tray under the front of the Grilling  
Machine. Using the specially designed spatula, scrape off any  
excess fat and food particles. Wipe the plates with absorbent paper  
towel or a sponge. Run off will drip into the Drip Tray.  
3. Stubborn build-up: Use a non-metallic scrubbing pad to clean the  
plates.  
4. Empty the Drip Tray and clean with warm soapy water. Wipe dry.  
5. Outside cleaning: Wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,  
dry cloth.  
6. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any  
part of the Grilling Machine.  
7. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUID.  
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning  
must be performed by a qualified electrician.  
9. Make sure to hold the top cover (Lid) by hand while cleaning to pre-  
vent accidental closing and injury.  
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
Recipes  
NOTE: For all recipes, please remember to place Drip Tray in front of the  
Grilling Machine to catch drippings from the cooking process.  
The Champ’s Sausage Without Guilt  
You can start your day with a sizzling sausage patty that not only tastes  
good, but is also good for you. This moist, flavorful sausage, served with  
a country-style biscuit, makes the complete breakfast. Choose ground  
turkey breast, which is lower in fat than ground turkey containing dark  
meat and skin. Turkey, especially the light meat, is a good source of  
niacin, which is an important B vitamin needed to maintain a healthy ner-  
vous system.  
1 slightly beaten egg white  
1/3 cup finely chopped onion  
1/4 cup finely snipped dried apples or  
1/2 cup finely chopped fresh red Delicious apple  
1/4 cup seasoned bread crumbs  
2 Tbsp. snipped fresh parsley  
1/2 tsp. sea salt  
1/2 tsp. ground sage  
1/4 tsp. ground nutmeg  
1/4 tsp. black pepper  
1/8 tsp. cayenne pepper  
1/2 lb. lean ground turkey breast  
• In a medium size mixing bowl, combine the egg white, onion, dried or  
fresh apples, bread crumbs, parsley, salt, sage, nutmeg, black pepper,  
and cayenne pepper. Add the ground turkey and mix well.  
• Shape the mixture into eight or nine 2-inch wide patties.  
• Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill three  
at a time. Close the Lid. Cook for 5 minutes or until the meat is no  
longer pink and the juices run clear, turning once or twice.  
• Yield: 8 - 9 patties  
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie  
Calbom.  
9
 
George’s Sausage Texas Style  
A spicy sausage with true Southwestern zip! These breakfast sausages  
are great served with a sautéed vegetable or fresh salsa and egg  
scramble. Buy 90% lean ground beef for the least-fat sausage. Ninety  
percent lean beef has 9 grams of fat with 4 of those grams being satu-  
rated fat; whereas 73% lean beef has 18 grams of fat with 7 of the grams  
being saturated.  
1 slightly beaten egg white  
1/3 cup finely chopped onion  
1/4 cup seasoned bread crumbs  
1/4 cup diced green chili peppers  
1 clove (large) garlic, finely minced  
2 Tbsp. snipped fresh cilantro  
1 Tbsp. apple cider vinegar  
1-1/2 tsp. chili powder  
1/4 tsp. sea salt  
1/8 tsp. cayenne pepper  
1/2 lb. lean ground beef  
• In a medium-size mixing bowl, combine the egg white, onion, bread  
crumbs, green chili peppers, garlic, cilantro, vinegar, chili powder,  
salt and cayenne pepper. Add the ground beef and mix well.  
• Shape the mixture into eight 3-inch wide patties.  
• Preheat the Grilling Machine for 5 minutes and place the patties on  
the grill three at a time. Close the Lid.  
• Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices  
run clear, turning once or twice.  
• Yield: 8 patties  
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie  
Calbom.  
10  
 
George Foreman’s PowerBurger  
A flavorful hamburger that we think tastes even better than its all-meat  
cousin! It pays to eat meals that minimize meat. To reduce saturated fat  
in a typical burger, you can cut back on the amount of meat and make up  
for it with plant-based ingredients. Bread crumbs and chopped vegeta-  
bles have been added in this recipe. You could also try cooked rice, other  
grains or cereal. In addition, choose whole wheat buns; they typically  
contain one less fat gram than regular or even reduced-calorie buns.  
If you settle for nothing less than a cheeseburger, Swiss cheese  
is 1 gram lower in fat than Cheddar, American or Monterey Jack with 8  
grams of fat versus 9 in each ounce of cheese. However, reduced fat  
cheeses like Cheddar or Swiss contain half the fat with 4 grams per  
ounce. Mustard contains 1 gram of fat per tablespoon versus a whop-  
ping 11 grams of fat in a tablespoon of mayonnaise.  
Top your burger in healthful style with dark, leafy green lettuce, shredded  
cabbage, fresh cilantro, basil or spinach.  
1/4 cup chopped vegetables such as yellow onions,  
green onions, zucchini, parsley (can be sautéed)  
1/4 cup seasoned bread crumbs  
3/4 lb. lean ground beef  
• In a medium-size mixing bowl, combine the vegetables and bread  
crumbs. Add the ground beef and mix well.  
• Shape the mixture into 4-inch wide patties.  
• Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill. Close  
the Lid.  
• Cook for 8 - 9 minutes or until the meat is no longer pink and the  
juices run clear, turning once.  
• Yield: Serves 4  
This recipe is from "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) by Cherie  
Calbom.  
Download from Www.Somanua1ls1.com. All Manuals Search And Download.  
Grilled Vegetables  
6 slices eggplant, 1/2” thick (or use 2 baby eggplants)  
2 small onions, sliced 1/2” thick  
2 small tomatoes, diced  
2 small zucchini, sliced  
4 large cloves of garlic, peeled and sliced  
4-6 mushrooms, sliced  
1 tsp. olive oil (optional)  
• Preheat the Grilling Machine. At this time, also spread on olive oil if  
desired.  
• Add the sliced eggplant and garlic, cover and cook 3 minutes.  
• Add the slices of onion, zucchini, and mushrooms. Cover and cook  
3 - 5 minutes.  
• Remove the eggplant and zucchini and mushroom slices  
to a plate.  
• Add tomatoes to the onion and garlic. Cover and cook for one minute.  
• Remove and serve over the eggplant, zucchini, and mushrooms.  
• Yield: Serves 2 - 4  
Serve as an accompaniment to meat and pasta. Or stuff them into a  
piece of pita or french bread for a grilled vegetable sandwich.  
Rosemary Lamb Chops  
4 lamb chops, shoulder or loin  
2 tsp. fresh chopped rosemary (or 1/2 tsp.dried)  
ground black pepper to taste  
• Coat chops with rosemary and pepper.  
• Preheat the Grilling Machine.  
• Close Lid and cook for 7 - 9 minutes for medium (a hint of pink in the  
middle) and 11 minutes for well done.  
• Serve immediately  
• Yield: Serves 4  
12  
 
Mustard Lemon Chicken Breasts  
2 Tbsp. mustard  
2 Tbsp. balsamic vinegar  
3 Tbsp. lemon juice  
2 cloves garlic, minced  
1 tsp. paprika  
4 6 oz. chicken breasts halved with the skin taken off  
• Mix first 5 ingredients.  
• Add chicken breast and let it marinate for at least 1/2 hour in the  
refrigerator.  
• Preheat the Grilling Machine.  
• Place marinated chicken on Grilling Machine and close Lid. Let cook  
for 8 - 9 minutes.  
• Remove and serve.  
• Yield: Serves 4  
Sole with Tomatoes  
2 tsp. olive oil  
2 small onions, diced  
2 cloves garlic, minced  
2 small tomatoes, chopped  
2 Tbsp. fresh basil or 1/2 tsp. dried, chopped  
1 Tbsp. fresh parsley, chopped  
1 Tbsp. ground pepper  
1 Tbsp. lemon juice  
1 lb. fillet of sole (or any white fish fillet)  
• Preheat the Grilling Machine.  
• Sauté the onion and garlic in oil for 2 minutes, stirring occasionally.  
• Add the tomato, half of the herbs and a few grinds of pepper. Lay the  
fish on top, add the lemon juice and remaining herbs.  
• Cover and let cook for 5 - 6 minutes.  
• Lift the fish and the vegetables onto a plate. If any juices have  
dripped into the Drip Tray, use as a sauce to pour on top of the fillet.  
• Serve with fresh bread or rice.  
• Yield: Serves 3 - 4  
Download from Www.Somanua1ls3.com. All Manuals Search And Download.  
Strip Steak Polynesian  
4 Tbsp. soy sauce  
2 cloves garlic, minced  
2 tsp. honey  
4 - 6 oz. strip steaks  
• Combine first 3 ingredients.  
• Marinate the strip steak in the mixture for approximately one hour in  
the refrigerator.  
• Preheat the Grilling Machine.  
• Place the marinated strip steaks onto the preheated grill. Close the  
Lid.  
• Grill for 6 minutes, open grill, add the rest of the marinade sauce to  
the top of the steaks. Close the Lid.  
• Grill for 1 minute, open grill and serve on a bed of rice.  
• Yield: Serves 4  
Burritos  
2 small onions, chopped  
4 cloves garlic, minced  
4 cups ground meat, shredded beef, or chicken cubed  
2-1/2 cups canned red chili sauce  
2 tsp. salt  
1 tsp. cinnamon & cumin  
• Preheat the Grilling Machine.  
• Add onions and garlic and sauté for 1 minute.  
• Add meat/chicken, close the Lid, and cook for 3 minutes or until  
cooked through.  
• Add red chili sauce and seasoning until mixed through and hot.  
• Remove from grill.  
• Yield: Makes 8 burritos  
Roll into warmed flour tortilla and top with your choice of guacamole,  
sour cream, shredded Jack cheese.  
NOTE: For additional recipes you can order "The George Foreman Lean  
Mean Fat Reducing Grilling Machine Cookbook", item number "GR150".  
14  
 
Frequently Asked Questions  
Question  
Response  
1. Can I cook frozen food on  
my George Foreman Grill?  
Yes, but of course the cooking time will be  
longer. And it is preferable that food be  
defrosted before placing on the George  
Foreman Grill. Please refer to the Suggested  
Cooking Chart in this manual for examples.  
2. Can I cook kabobs on the  
George Foreman Grill?  
Yes. In order to protect the non-stick surface  
use wooden skewers. We recommend that  
you soak the skewers first in water for about  
20 minutes. This will keep the skewers from  
burning.  
3. After cooking with garlic,  
how can I remove the smell  
of the garlic from the sur-  
face of my George Foreman  
Grill?  
After cleaning your George Foreman Grill  
according to the "User Maintenance  
Instructions" make a paste of baking soda  
and water and spread on the surface of the  
Grill. Allow it to sit for a few minutes and  
then wipe away with a damp sponge or  
cloth.  
4. How can I cook hot dogs  
on my George Foreman  
Grill?  
Preheat your Grill for 5-minutes. Place the  
hot dogs lengthwise on the Grill. Close the  
Lid and cook for 2-1/2 minutes or until  
desired browning is achieved.  
5. Can hash browns be pre-  
pared on my George  
Foreman Grill?  
Yes, self-browning hash browns can be pre-  
pared by preheating the Grill for 5 minutes.  
Add hash browns onto the Grill surface,  
close the Lid, and cook for approximately  
half the time stated on the package for oven  
preparation.  
6. Any other cooking sugges-  
tions?  
Fresh peppers can be grilled for 2-3 minutes  
for skinning purposes.  
Grilled cheese sandwiches can also be  
cooked on your George Foreman Grill.  
15  
 
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
Warranty: This George Foreman product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in  
materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product  
warranty covers only the original consumer purchaser of the product.  
Warranty Coverage: This warranty is void if the product has been damaged by accident in ship-  
ment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service, commercial use, repairs by unautho-  
rized personnel, normal wear and tear, improper assembly, installation or maintenance abuse or  
other causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty is effective only  
if the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to any units which have  
been used in violation of written instructions furnished with the product or to units which have  
been altered or modified or to damage to products or parts thereof which have had the serial num-  
ber removed, altered, defaced or rendered illegible.  
Implied Warranties: ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMIT-  
ED IN DURATION TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limi-  
tations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Warranty Performance: During the above one-year warranty period, a product with a defect will be  
either repaired or replaced with a reconditioned comparable model (at our option) when the prod-  
uct is returned to the Repair Center, or the purchase price refunded. The repaired or replacement  
product will be in warranty for the balance of the one-year warranty period and an additional one-  
month period. No charge will be made for such repair or replacement.  
Service and Repair: Should the appliance malfunction, you should first call toll-free 1 (800) 937-3883  
between the hours of 9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE  
stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number GR18SBTMR when  
you call.  
In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is  
made for service or postage. Call for return authorization (1 800 937-3883).  
Out-of Warranty Service: A flat rate charge by model is made for out-of-warranty service. Include  
$10.00 (U.S.) for return shipping and handling. We will notify you by mail of the amount of the  
charge for service and require you to pay in advance for the repair or replacement.  
For Products Purchased in the USA, but Used in Canada: You may return the product insured,  
packaged with sufficient protection, and postage and insurance prepaid to the USA address listed  
below. Please note that all customs duty / brokerage fees, if any, must be paid by you and we will  
require you to pay the cost of customs duty / brokerage fees to us in advance of our performing  
any service.  
Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming ship-  
ment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier.  
Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your prob-  
lem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experi-  
enced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D.  
shipments cannot be accepted.  
To return the appliance, ship to:  
To contact us, please write to, call, or email:  
Attn: Repair Center  
Salton, Inc.  
Salton, Inc.  
P.O. Box 1526  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
Columbia, MO 65205-1526  
1 800 937-3883  
Limitation of Remedies: No representative or person is authorized to assume for Salton, Inc. any  
other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or  
failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law  
including, but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and  
breach of contract. Repair, replacement or refund shall be the sole remedy of the purchaser under  
this warranty, and in no event shall Salton be liable for any incidental or consequential damages,  
losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-  
quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
Legal Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
George Foreman is a trademark of Salton, Inc.  
“© 2002 Salton, Inc.  
P/N 61134  
Printed in China  
ESF  
All Rights Reserved”  
 
MANUEL D’UTILISATION  
Modéle GR18SBTMR  
MD  
GEORGE FOREMAN  
LA « MACHINE À GRILLADES »  
POUR CUISINE-SANTÉ  
 
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique peut provoquer un incendie ou  
une électrocution et peut mettre votre vie en danger. Prière de suivre  
toutes les règles de sécurité.  
L’utilisation d’appareils électroménagers nécessite certaines précautions  
élémentaires:  
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées et  
portez des gants isolants.  
3. Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon et la prise  
électrique ni l’appareil dans un liquide.  
4. Ne pas laisser cet appareil fonctionner sans surveillance en présence  
d’enfants.  
5. Ne pas laisser un enfant se servir de cet appareil.  
6. Après usage, débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le  
nettoyer ou avant d’installer ou de retirer un accessoire.  
7. Ne pas utiliser un appareil dont la prise ou le cordon électrique est  
endommagé, ni un appareil fonctionnant anormalement ou ayant subi  
quelque dommage que ce soit. Pour toute inspection, réparation ou  
réglage, veuillez contacter le service après-vente afin d’obtenir une  
autorisation de retour.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut  
entraîner des blessures.  
9. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni dans un endroit très humide.  
10. Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou  
d’un comptoir, ni le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.  
11. Ne pas placer l’appareil à proximité d’un brûleur de cuisinière électrique  
ou à gaz, ni dans un four chaud.  
12. Pour débrancher, mettre l’appareil à l’arrêt (OFF), puis saisir la fiche  
électrique et la retirer de la prise murale.  
13. Ne pas se servir de cet appareil pour d’autre usage que celui pour  
lequel il a été conçu.  
14. Pour déplacer un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre  
liquide chaud, faire preuve d’une extrême prudence. Laisser le liquide  
refroidir avant de retirer et de vider le bac d’égouttement.  
VEUILLEZ CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS  
CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE MÉNAGER.  
Download from Www.Somanuals.com2. All Manuals Search And Download.  
Autres recommandations importantes  
1. ATTENTION - SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la  
chaleur et de la vapeur durant son fonctionnement. Il est  
recommandé de prendre certaines précautions afin d’éviter les  
risques de brûlures ou de blessures et d’incendie ou autres  
dommages.  
2. Avant de faire fonctionner ou de nettoyer cet appareil, tout utilisa-  
teur doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.  
3. Le cordon électrique de l’appareil ne doit être branché que dans une  
prise murale de 120V c.a.  
4. Lorsque l’appareil est en service, veiller à assurer une bonne  
circulation d’air au-dessous et sur les côtés. Ne pas faire  
fonctionner cet appareil à proximité de rideaux, de papiers peints,  
de vêtements, de torchons ou de tout autre matériau inflammable.  
5. Pour réduire les risques d’incendie, ne jamais laisser cet appareil  
fonctionner sans surveillance.  
6. Cet appareil produit de la vapeur - ne pas le faire fonctionner sans  
couvercle.  
7. En cas de mauvais fonctionnement, débrancher le cordon électrique  
de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer cet appareil  
s’il est défectueux.  
8. Pour éviter la fermeture accidentelle du couvercle et d’éventuelles  
blessures pendant que vous déposez les aliments sur les plaques  
de cuisson ou que vous les retirez, tenez le couvercle ouvert, en  
vous servant d’une poignée isolante.  
3
 
Fiche électrique polarisée  
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche électrique  
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Ce type de fiche  
ne peut s’insérer dans une prise murale polarisée que dans un seul sens.  
Si la fiche ne rentre pas convenablement dans la prise, tournez-la dans  
l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas convenablement, faites appel  
à un électricien professionnel. Ne pas tenter de contourner ce dispositif  
de sécurité.  
Cordón électrique  
Le cordon électrique est court afin de réduire les risques  
d’enchevêtrement et d’accidents. Si vous utilisez un cordon électrique  
plus long ou une rallonge, faites preuve de plus de prudence lors de  
l’utilisation de l’appareil. Si vous utilisez un cordon électrique plus long  
ou un cordon de rallonge, assurez-vous que sa puissance soit  
équivalente ou supérieure à celle de l’appareil. Ne pas laisser pendre le  
cordon sur le bord d’un comptoir ou d’une table, car un enfant pourrait le  
tirer volontairement ou s’y accrocher accidentellement.  
Alimentation électrique  
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il est  
possible que le gril ne puisse pas fonctionner normalement. Si possible,  
brancher le gril seul sur un circuit.  
ATTENTION : Pour éviter que les produits plastifiants ne se transmettent  
aufini de votre comptoir ou de votre meuble, placez sous l'appareil des  
dessous de plats ou des napperons NE CONTENANT PAS DE MATIÈRE  
PLASTIQUE.  
Sans cette précaution, la surface du comptoir ou du meuble pourrait  
s'assombrir, s'endommager ou se tacher.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
Les éléments de la machine à  
grillades GR18SBTMR  
1.  
2.  
5.  
3.  
4.  
10.  
1. Corps de l’appareil  
7.  
2. Plaques de cuisson  
3. Bac d’égouttement (N° 21516B)  
4. Spatule en plastique (N° 20147G)  
5. Cordon électrique  
6. Touche Marche/Arrêt  
7. Voyant de mise sous tension  
8. Bouton de recul de la minuterie  
9. Bouton d’avance de la minuterie  
10. Affichage de la minuterie (à DEL))  
9.  
8.  
6.  
5
 
Mode d’emploi de la machine à grillade  
1. Avant d’utiliser la « Machine à grillades » pour la première fois, essuyez  
les plaques de cuisson pour enlever toute poussière.  
2. Préchauffage : Fermez le couvercle et branchez le cordon électrique à  
une prise 120V c.a. polarisée. La minuterie affichera « -- ». Appuyez  
sur la touche Marche/Arrêt (ON/OFF). Le témoin de marche s’allumera  
et les plaques de cuisson commenceront à chauffer. En même temps,  
la minuterie affichera le chiffre « 5 », indiquant le début du cycle de  
préchauffage de 5 minutes. À la fin du cycle l’appareil émettra un  
signal sonore 4 < bips > et la minuterie affichera « ON » pour indiquer  
que l’appareil est toujours sous tension.  
3. Ouvrez le couvercle avec précaution, en vous servant d’une poignée  
isolante.  
4. Glissez le bac d’égouttement sous l’avant de l’appareil.  
5. Déposez délicatement les aliments sur la plaque de cuisson inférieure.  
6. Fermez le couvercle et pressez le bouton d’avance de la minuterie pour  
régler le temps de cuisson. Vous pouvez regler le temps jusqu'a 20 min-  
utes. Pour diminuer le temps, il suffit de presser le bouton de recul de la  
minuterie.  
7. Laissez cuire les aliments pendant toute la durée prévue. (Vous  
trouverez des suggestions dans la partie « Recettes » de ce manuel).  
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance !  
Durant la cuisson, la minuterie affichera le compte à rebours. Lorsque  
le temps est écoulé, l’appareil émet un signal sonore 4 < bips >.  
8. À la fin du temps de cuisson désiré, les aliments sont prêts à servir.  
9. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre le gril. Si vous  
oubliez d’éteindre l’appareil, celui-ci s’éteint automatiquement au bout  
d’une heure. Débranchez l’appareil de la prise murale.  
ATTENTION : Pour eviter de provoquer une etincelle a la prise murale,  
assurez-vous que le temoin de mise en marche est eteint avant de  
debrancher l’appareil.  
10. Ouvrez le couvercle avec précaution en vous servant d’une poignée  
isolante.  
11. Retirez les aliments au moyen de la spatule en matière plastique fournie  
avec l’appareil. Utilisez toujours des ustensiles en matière plastique ou  
en bois afin de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif. Ne jamais  
utiliser des pinces métalliques, une fourchette ou un couteau, car ces  
ustensiles endommageraient les plaques de cuisson.  
12. Après avoir refroidi, le bac d’égouttement peut être retiré et vidé.  
Assurez-vous que le liquide ne soit plus chaud avant de retirer le bac  
d’égouttement.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
Temps de cuisson suggérés  
Saignant  
À point  
Bien cuit  
145˚F (63 °C)* 160˚F (71 °C)* 170˚F (77 °C)*  
1
1
2
2
Filet de saumon  
Darne de saumon  
Espadon  
2 / min.  
4 min.  
7 min.  
6 min.  
3 min.  
6 min.  
9 min.  
4 / min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
Darne de thon  
8 min.  
1
2
Poisson à chair blanche  
Crevettes  
4 min.  
5 / min.  
7 min.  
1
1
1
2
2
2
1 / min.  
2 / min.  
3 / min.  
Steakette de dinde 113 g  
Steakette de dinde 227 g  
Longe de porc  
5 min.  
6 min.  
6 min.  
9 min.  
10 min.  
9 min.  
5 min.  
5 min.  
8 min.  
9 min.  
Hamburger 113 g  
Hamburger 227 g  
7 min.  
8 min.  
Poitrine de poulet (désossée, sans peau)  
Petites saucisses  
4 min.  
6 min.  
2 min.  
9 min.  
7 min.  
Saucisse en tranches (2 cm d’épaisseur)  
7 min.  
1
1
2
2
Boeuf au Fajita (1,3 cm d’épaisseur) 1 / min.  
2 / min.  
Bifteck d’aloyau  
8 min.  
4 min.  
7 min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
Bifteck de NY  
Bifteck de flanc  
8 min.  
1
2
Oignons et poivrons (à l’huile d’olive)  
8 / min.  
NOTE : La plupart des viandes avaient 2,5 cm (1 po) d’épaisseur. Ces données sont  
fournies à titre indicatif seulement. Les temps de cuisson peuvent varier selon vos goûts  
et l’épaisseur des aliments. Assurez-vous toujours qu’ils soient suffisamment cuits et  
n’utilisez que des aliments frais et correctement réfrigérés.  
NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria  
ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf,  
de porc, d’agneau, etc. Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et  
la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux  
doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170  
°F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes :  
demi-saignant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les  
côtelettes et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées  
doivent atteindre une température de 71 °C (160 °F).  
* Température interne des aliments  
7
 
Instructions d’entretien  
ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril  
complètement avant de le nettoyer.  
1. Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir  
débranché le cordon électrique de la prise murale.  
2. Nettoyage intérieur : Placez le bac d’égouttement sous l’avant de  
l’appareil. À l’aide de la spatule en plastique, enlevez tous résidus  
de graisse et d’aliment sur les plaques de cuisson. Essuyez ces  
dernières avec du papier essuie-tout ou une éponge. Les résidus  
tomberont dans le bac d’égouttement.  
3. Encrassement tenace : les plaques peuvent être nettoyées avec un  
tampon à récurer non métallique.  
4. Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude  
savonneuse, puis essuyez-le.  
5. Nettoyage extérieur : Passez une éponge avec un peu d’eau chaude  
sur l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec.  
6. Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de  
produits abrasifs pour nettoyer le gril.  
7. NE JAMAIS PLONGER LAPPAREIL DANS DE LEAU NI DANS AUCUN  
AUTRE LIQUIDE.  
8. A l'exception des operations habituelles de nettoyage, toute  
operation d'entretien necessitant le demontage de l'appareil doit  
etre confiee a un technicien professionnel.  
9. Pour empecher la fermeture accidentelle du couvercle pendant le  
nettoyage et eviter d'eventuelles blessures, assurez-vous de retenir  
celui-ci avec votre main.  
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
Recettes  
NOTE: Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac  
d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les  
graisses qui résultent de la cuisson.  
Petit déjeuner des champions  
Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non  
seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé.  
Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne,  
est un petit déjeuner complet. Prenez du hachis de poitrine de dinde, car  
la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau. La  
dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de  
niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B,  
indispensable au bon fonctionnement du système nerveux.  
1 blanc d’oeuf légèrement battu  
1/3 tasse d’oignon finement haché  
1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées ou  
1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche  
1/4 tasse de chapelure assaisonnée  
2 c. à table de persil frais coupé  
1/2 c. à thé de sel marin  
1/2 c. à thé de sauge moulue  
1/4 c. à thé de noix de muscade moulue  
1/4 c. à thé de poivre noir  
1/8 c. à thé poivre de cayenne  
1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre  
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les  
pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la  
sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne.  
Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement.  
• Avec le mélange, faites huit ou neuf steakettes de 2 pouces de  
diamètre.  
• Préchauffez le gril et placez les steakettes, 3 à la fois, sur la plaque.  
Fermez le couvercle. Laissez cuire en les retournant une ou deux fois,  
pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et  
que le jus de cuisson soit transparent.  
• Donne 8 à 9 steakettes.  
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)  
de Cherie Calborn.  
9
 
Petit déjeuner texan  
Un petit déjeuner épicé comme on les aime dans le sud-ouest. Ces  
steakettes sont délicieuses avec des légumes sautés ou avec des oeufs  
brouillés et de la salsa maison. Pour éliminer le maximum de gras,  
choisissez du boeuf haché maigre à 90%. Le boeuf maigre à 90%  
contient 9 g de gras dont 4 g de gras saturés ; tandis que le boeuf maigre  
à 73% contient 18 g de gras dont 7 g de gras saturés.  
1 blanc d’oeuf légèrement battu  
1/3 tasse d’oignon finement haché  
1/4 tasse de chapelure assaisonnée  
1/4 tasse de piment fort vert coupé en dés  
1 gousse d’ail (grosse), émincée  
2 c. à table de cilantro frais coupé  
1 c. à table de vinaigre de cidre  
1-1/2 c. à thé de chili en poudre  
1/4 c. à thé de sel marin  
1/8 c. à thé de poivre de cayenne  
1/2 lb de boeuf haché maigre  
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, la  
chapelure, le piment fort, l’ail, le cilantro, le vinaigre, le chili, le sel et  
le poivre de cayenne. Ajoutez le boeuf haché et mélangez bien.  
• Avec le mélange, faites huit steakettes de 3 pouces de diamètre.  
• Préchauffez le gril et placez les steakettes sur la plaque, 3 à la fois.  
Fermez le couvercle.  
• En la retournant une ou deux fois, laissez cuire la viande 5  
minutes ou jusqu’à ce qu’elle ne soit plus rose et que le jus de  
cuisson soit transparent.  
• Donne 8 steakettes.  
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)  
de Cherie Calborn.  
10  
 
Super Burger George Foreman  
Un délicieux hamburger, encore meilleur, à notre avis, que son cousin le  
hamburger 100% viande. Réduire notre consommation de viande est  
bénéfique pour notre santé, ainsi, pour réduire la teneur en gras saturé  
d’un hamburger ordinaire, vous pouvez réduire la quantité de viande et la  
remplacer par des ingrédients végétaux. Pour cette recette, nous avons  
ajouté de la chapelure et des légumes hachés. Vous pouvez également  
essayer avec du riz cuit ou d’autres céréales. Optez également pour des  
petits pains de blé entier ; ils contiennent généralement moins de  
matières grasses que les petits pains ordinaires ou même réduits en  
calories.  
Si vous ne pouvez résister devant un burger au fromage, choisissez du  
fromage suisse ; sa teneur en gras est de 1 gramme inférieure à celle du  
Cheddar, American ou Monterey Jack, avec 8 g de matières grasses  
contre 9 g par once de fromage. Toutefois le Cheddar ou le Suisse allégé  
contient deux fois moins de matières grasses, soit 4 g par once. La  
moutarde contient 1 g de gras par cuillère à table, tandis qu’une cuillère  
à table de mayonnaise en contient 11 g.  
Choisissez une garniture diététique pour votre burger : des feuilles de  
laitue bien vertes, du choux émincé, du cilantro, du basilic ou des  
épinards frais.  
1/4 tasse de légumes hachés tels que des oignons, des échalotes,  
un zucchini, du persil (peuvent être sautés)  
1/4 tasse de chapelure assaisonnée  
3/4 lb de boeuf haché maigre  
• Dans un bol de taille moyenne, mélangez les légumes et la chapelure.  
Ajoutez le boeuf haché et mélangez soigneusement.  
• Avec le mélange faites quatre steak de 4 pouces de diamètre.  
• Préchauffez le gril puis faites cuire les steaks, 3 à la fois. Fermez le  
couvercle.  
• En les retournant une seule fois, cuire pendant 8 à 9 minutes ou  
jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit  
transparent.  
• Donne 4 portions.  
Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)  
de Cherie Calborn.  
Download from Www.Somanua1ls1.com. All Manuals Search And Download.  
Grillade de légumes  
6 tranches d’aubergines de 1/2 po d’épaisseur (ou 2 petites aubergines)  
2 petits oignons, en tranches de 1/2 po  
2 petites tomates, en dés  
2 petits zucchinis, en tranches  
4 grosses gousses d’ail, pelées et tranchées  
4 à 6 champignons, tranchés  
1 c. à thé d’huile d’olive (facultatif)  
• Préchauffez le gril. Étendez l’huile d’olive à ce moment si désiré.  
Ajoutez les tranches d’aubergine et l’ail, couvrez et cuisez 3 minutes.  
• Ajoutez les tranches d’oignon, de zucchini et de champignon.  
Couvrez et cuisez 3 à 5 minutes.  
• Retirez les tranches d’aubergine, de zucchini et de champignons et  
placez-les sur une assiette.  
• Sur le gril, ajoutez les tomates aux oignons et à l’ail. Couvrez et  
cuisez pendant une minute.  
• Retirez et déposez sur les tranches d’aubergine, de zucchini et de  
champignons.  
• Donne 2 à 4 portions.  
Pour accompagner la viande et les pâtes ou pour garnir un pain pita ou  
un sandwich au pain français.  
Côtelettes d’agneau au romarin  
4 côtelettes d’agneau, dans la longe ou l’épaule.  
2 c. à thé de romarin frais, haché (ou 1/2 c. à thé de romarin séché)  
Poivre noir moulu, au goût  
• Enduisez les côtelettes de romarin et de poivre.  
• Préchauffez le gril.  
• Fermez le couvercle et cuisez pendant 7 à 9 minutes pour une cuis-  
son moyenne (centre légèrement rosé) et 11 minutes pour une cuis-  
son à point.  
• Servez immédiatement.  
• Donne 4 portions.  
12  
 
Poitrines de poulet moutarde et citron  
2 c. à table de moutarde  
2 c. à table de vinaigre balsamique  
3 c. à table de jus de citron  
2 gousses d’ail, émincées  
1 c. à thé de paprika  
4 à 6 onces de poitrines de poulet sans peau, coupées en deux  
• Mélangez ensemble les 5 premiers ingrédients.  
• Ajoutez la poitrine de poulet et laissez mariner au réfrigérateur  
pendant au moins 1/2 heure.  
• Préchauffez le gril.  
• Déposez le poulet mariné sur le gril et fermez le couvercle. Laissez  
cuire environ 8 à 9 minutes.  
• Retirez et servez.  
• Donne 4 portions.  
Filets de sole aux tomates  
2 c. à thé d’huile d’olive  
2 petits oignons, en dés  
2 gousses d’ail, émincées  
2 petites tomates, hachées  
2 c. à table de basilic frais (ou 1/2 c. à thé de basilic séché)  
1 c. à table de persil frais, haché  
1 c. à table de poivre moulu  
1 c. à table de jus de citron  
1 lb de filet de sole (ou d’autre poisson à chair blanche)  
• Préchauffez le gril.  
• Faites sauter les oignons et l’ail dans de l’huile pendant 2 minutes en  
remuant de temps en temps.  
• Ajoutez les tomates, la moitié des fines herbes et un peu de poivre.  
Déposez le poisson par-dessus et ajoutez le jus de citron et le restant  
des fines herbes.  
• Couvrez et laissez cuire pendant 5 à 6 minutes.  
• Déposez le poisson et les légumes dans un plat. Si du jus de cuisson  
s’est écoulé dans le bac d’égouttement, versez-le sur le poisson.  
• Servez avec du pain frais ou du riz.  
• Donne 3 à 4 portions.  
Download from Www.Somanua1ls3.com. All Manuals Search And Download.  
Lamelles de boeuf Polynésienne  
4 c. à table de sauce soya  
2 gousses d’ail, émincées  
2 c. à thé de miel  
4 à 6 onces de boeuf en lamelles  
• Combinez les 3 premiers ingrédients.  
• Faites mariner les lamelles de viande dans le mélange pendant  
environ une heure au réfrigérateur.  
• Préchauffez le gril.  
• Déposez les lamelles de viande sur le gril. Fermez le couvercle  
• Laissez cuire pendant 6 minutes. Ouvrez le gril et ajoutez le reste de  
la marinade sur la viande. Fermez le couvercle  
• Laissez griller encore une minute. Ouvrez le gril et servez la viande  
sur un lit de riz.  
• Donne 4 portions.  
Burritos  
2 petits oignons, hachés  
4 gousses d’ail, émincées  
4 tasses de viande hachée, de boeuf émincé ou de morceaux de poulet  
2-1/2 tasses de sauce chili en boîte  
2 c. à thé de sel  
1 c. à thé de cannelle et cumin  
• Préchauffez le gril.  
• Ajoutez les oignons et l’ail et faire sauter pendant une minute.  
• Ajoutez la viande, fermez le couvercle, et laissez cuire pendant  
3 minutes ou jusqu’à cuisson complète.  
• Ajoutez la sauce chili et l’assaisonnement et mélangez bien jusqu’à  
ce qu’ils soit chauds.  
• Retirez du gril.  
• Donne 8 Burritos  
Enroulez dans des tortillas préalablement réchauffés et garnissez de  
guacamole, de crème sûre, de fromage Jack émietté.  
Note : Pour obtenir d’autres recettes, vous pouvez commander le livre  
« The George Foreman Lean Mean Fat Reducing Grilling Machine  
Cookbook », article N° GR150.  
14  
 
Foire Aux Questions  
Questions  
Réponses  
1. Peut-on cuire des aliments  
congelés sur le gril George  
Foreman Grill ?  
Oui, mais le temps de cuisson sera plus long,  
bien entendu. Il est préférable de  
décongeler les aliments avant de les placer  
sur le gril. Vous trouverez des exemples sur  
le Tableau des temps de cuisson, dans ce  
manuel.  
2. Peut-on faire cuire des  
brochettes sur le gril  
George Foreman ?  
Oui. Utilisez des brochettes en bois pour ne  
pas endommager le revêtement antiadhésif.  
Nous vous conseillons de les faire tremper  
dans l’eau pendant 20 minutes auparavant.  
Cela les empêchera de brûler.  
3. Après avoir cuit des  
aliments avec de l’ail,  
comment puis-je éliminer  
l’odeur d’ail qui reste sur  
les plaques du gril ?  
Après avoir nettoyé le gril George Foreman  
selon les instructions du manuel, faites une  
pâte avec du bicarbonate de sodium et de  
l’eau et étalez-la sur la surface de cuisson  
du gril. Laissez agir quelques minutes, puis  
essuyez avec une éponge ou un chiffon  
humide.  
4. Comment cuire des  
hot-dogs sur mon gril  
George Foreman ?  
Faites préchauffer le gril pendant 5 minutes.  
Placez les hot-dogs sur la plaque dans le  
sens de la longueur. Fermez le couvercle et  
laissez cuire pendant 2 minutes et demi ou  
selon votre goût.  
5. Est-il possible de cuire des  
pommes de terre rissolées  
sur le gril George Foreman ?  
Bien sûr. Il suffit de faire préchauffer le gril  
pendant 5 minutes puis de déposer la  
préparation de pommes de terre rissolées  
sur la plaque de cuisson. Fermez le  
couvercle et laissez cuire durant environ la  
moitié du temps indiqué sur l’emballage pour  
une préparation au four.  
6. Avez-vous d’autres  
Pour peler des poivrons frais, vous pouvez  
les faire griller auparavant pendant 2 à 3  
minutes.  
suggestions culinaires ?  
Vous pouvez également faire griller des  
sandwiches au fromage sur votre gril George  
Foreman.  
Download from Www.Somanua1ls5.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
Garantie : Ce produit George Foreman est garanti par Salton, Inc. contre tout vice de pièce et de  
fabrication durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial. Seul l’acheteur initial  
de ce produit est couvert par cette garantie.  
Étendue de la garantie : Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé accidentellement  
lors de son expédition ou à la suite d’un usage inadéquat ou abusif, d’une négligence, d’un mauvais  
entretien, d’un usage à but commercial, d’une réparation effectuée par des personnes non agréées,  
d’une usure normale, d’une erreur de montage, de mauvaises pratiques d’installation ou d’entretien  
ou de toute autre cause ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou de pièce. Cette garantie ne  
couvre que les produits achetés et utilisés aux États-Unis et ne couvre pas les produits dont  
l’utilisation n’est pas conforme aux instructions fournies, les produits qui ont subi des altérations ou  
des modifications, ni les produits (ainsi que les pièces) endommagés dont le numéro de série a été  
effacé, modifié ou rendu illisible.  
Garanties implicites : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT L’ACHETEUR BÉNÉFICIE EST LIMITÉE À  
UNE DURÉE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune  
restriction de la durée d’une garantie implicite, dans ce cas il se peut que cette limitation ne vous  
concerne pas.  
Exercice de la garantie : Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux retourné à  
nos services sera, à notre discrétion, soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent  
reconditionné ou son prix d’achat sera remboursé. Le produit réparé ou le produit de remplacement  
sera couvert pour le restant de la période de validité de la garantie, assorti d’un mois de garantie  
supplémentaire. Dans ce cas, aucun paiement ne sera exigé pour la réparation ou le remplacement.  
Service et réparation : En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, veuillez en premier lieu  
appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-937-3883 entre 9 h et 17 h Heure Normale du  
Centre. Veuillez préciser le numéro de modèle GR18SBTMR lors de votre appel.  
Service sous garantie (É.-U.) : Si l’appareil est encore sous garantie, aucun paiement ne sera exigé  
pour le service ou la réexpédition. Veuillez au préalable demander un numéro d’autorisation au  
1-800-937-3883.  
Service hors garantie : Un tarif fixe selon le modèle s’applique aux articles qui ne sont plus sous  
garantie. Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpédition et de manutention.  
Vous recevrez par la poste un devis établissant le montant des frais dont vous devrez vous acquitter à  
l’avance si vous acceptez la réparation ou le remplacement.  
Produit acheté aux É.-U. mais utilisé au Canada : Veuillez emballer l’article avec une protection  
suffisante et l’expédier aux É.-U., frais de port et d’assurance payés, à l’adresse figurant ci-dessous.  
Pour le Canada, tous frais de douane ou de courtage sont à votre charge et il vous sera demandé de  
vous acquitter de ces frais avant que nous procédions au traitement de votre demande de service.  
Expédition : Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages ou de la perte des produits qui  
nous sont envoyés. Pour votre protection, veuillez emballer soigneusement l’article et l’assurer  
auprès du transporteur. Assurez-vous de joindre à votre envoi : tout accessoire relié au problème,  
votre adresse complète et votre numéro de téléphone de jour, une note décrivant le problème ainsi  
qu’une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat déterminant l’état de la garantie. Les  
envois en port dû (C.O.D.) ne seront pas acceptés.  
Pour l’expédition de votre appareil :  
Pour nous contacter :  
Attn: Repair Center  
Salton, Inc.  
Salton, Inc.  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
P.O. Box 1526  
Columbia, MO 65205-1526  
Tél. : 1 800 937-3883  
Courriel: [email protected]  
Limitation des recours : Nul n’est autorisée à assumer au nom de Salton, Inc. d’autres responsabilités  
en rapport avec la vente de nos produits. Il ne sera accepté aucune réclamation pour défaut ou  
mauvais fonctionnement du produit en vertu d’aucune théorie concernant les torts, d’aucun contrat  
ou de loi commerciale invoquant entre autre la négligence, la faute grave, l’obligation  
inconditionnelle, la rupture de garantie et la rupture de contrat. Sous la protection de la présente  
garantie, la demande de réparation, de remplacement ou de remboursement sont les seuls recours à  
la disposition du consommateur et Salton, Inc. ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des  
dommages, pertes ou dépenses directs ou indirects. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou  
restriction concernant les dommages directs ou indirects ; dans ce cas, il se peut que les restrictions  
ci-dessus ne vous concernent pas.  
Recours légaux : Cette garantie vous donne droit à des recours spécifiques, mais vous pourriez vous  
prévaloir d’autres recours légaux selon les lois de votre lieu de résidence.  
George Foreman est une marque déposée de Salton, Inc.  
Pour tous renseignements sur la gamme des produits Salton :  
“© 2002 Salton, Inc.  
Tous droits réservés"  
P/N 61134  
Imprimé Chine  
ESF  
 
MANUAL DEL USUARIO  
Modelo No. GR18SBTMR  
TM  
GEORGE FOREMAN  
<<LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING  
MACHINE de  
GEORGE FOREMAN>>  
 
ADVERTENCIAS IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos electrodomésticos, se puede  
correr el riesgo de incendio y de descarga eléctrica y, además, es  
probable que se produzcan lesiones personales y hasta la muerte. Siga  
todas las instrucciones de seguridad.  
Cuando se utilizan artefactos electrodomésticos, se deben tomar medidas  
elementales de seguridad, incluso las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato  
electrodoméstico.  
2. No toque las superficies calientes. Use mitones para horno o  
agarraderas.  
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cordón, los enchufes o  
la unidad en agua ni en ningún otro líquido.  
4. Supervise todo artefacto electrodoméstico que se utilice cerca de los  
niños.  
5. Los niños no deben usar este aparato electrodoméstico.  
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no se usa y antes de  
limpiarla. Deje que la unidad se enfríe antes de agregar o retirar piezas  
y antes de limpiarla.  
7. No use ningún artefacto electrodoméstico con un cable o enchufe  
dañado o después de que el artefacto haya fallado o se haya dañado de  
alguna manera. Comuníquese con la oficina de servicio al  
consumidor para obtener una autorización de devolución, inspección,  
reparación o ajuste eléctrico.  
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto  
electrodoméstico puede causar lesiones personales.  
9. No utilice el aparato electrodoméstico al aire libre o mientras se  
encuentre en una zona húmeda.  
10. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o “encimera” ni que entre  
en contacto con superficies calientes.  
11. No coloque cerca de un hornillo de gas o eléctrico, sobre el mismo o en  
un horno caliente.  
12. Para desconectar, oprima el botón ON/OFF para apagar, tome el  
enchufe y quítelo del tomacorriente.  
13. No utilice este artefacto electrodoméstico para ninguna otra aplicación  
que no sea para la cual fue destinada.  
14. Se debe tener sumo cuidado al mover un artefacto electrodoméstico  
que contenga aceite u otros líquidos calientes. Deje que el líquido se  
enfríe antes de quitar y vaciar la bandeja colectora.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Este artefacto eléctrico es para uso doméstico únicamente.  
Download from Www.Somanuals.com2. All Manuals Search And Download.  
Otras advertencias importantes  
1. PRECAUCIÓN - SUPERFICIES CALIENTES: Este artefacto genera  
calor y deja escapar vapor cuando está en uso. Se deben tomar  
precauciones para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u  
otros daños a personas o cosas.  
2. Antes de usar o limpiar este artefacto eléctrico, los usuarios deben  
leer y entender bien las instrucciones dadas en el Manual del  
Usuario.  
3. El cordón de este artefacto debe enchufarse únicamente en  
untomacorriente de 120 V CA.  
4. Deje suficiente espacio libre alrededor del artefacto cuando esté en  
uso para permitir la circulación de aire. No deje este artefacto muy  
cerca de cortinas, papeles o revestimientos de paredes, ropa,  
toallas de cocina u otros materiales inflamables mientras esté en  
uso.  
5. No desatienda el artefacto mientras esté usándolo.  
6. Este artefacto genera calor, no lo use abierto.  
7. Si este artefacto comienza a funcionar mal cuando esté en uso,  
desenchufe el cordón del tomacorriente inmediato. No use ni trate  
de reparar el artefacto si no funciona bien.  
8. Use una agarradera para levantar la tapa y poner o sacar comida de  
la superficie de cocción y así evitar algún accidente o lesión.  
3
 
Enchufe polarizado  
Este artefacto electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una patilla  
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
hay una sola manera de colocar este enchufe en un tomacorriente  
polarizado. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, hay que  
darlo vuelta. Si aún así no encaja bien, comuníquese con un electricista  
idóneo. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
Instrucciones para el cordón corto  
Este artefacto viene con un cordón corto para evitar que se enrede o  
que alguien pueda tropezar con el mismo. Hay cordones eléctricos  
desmontables más largos o cables prolongadores que se pueden utilizar  
con esta unidad, siempre y cuando se lo haga con cuidado.  
Si se usa un cordón desmontable más largo o un cable prolongador,  
(1) la clasificación eléctrica indicada del cable prolongador debe ser  
equivalente, como mínimo, a la clasificación eléctrica del artefacto y  
(2) el cable más largo debe estar acomodado de manera tal que no  
cuelgue de la mesa o “encimera” para que los niños no puedan tirar de  
él ni tropezarse por accidente.  
Energía eléctrica  
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos  
electrodomésticos, es probable que el artefacto no funcione bien.  
Deberá funcionar en un circuito eléctrico por separado.  
PRECAUCIÓN: Para evitar que pasen los plastificantes de la encimera o  
mesa u otro tipo de mueble, coloque posavasos o manteles individuales  
que NO SEAN PLÁSTICOS entre el artefacto y la superficie de la  
encimera o mesa.  
Si no lo hace, es probable que se oscurezca o que se produzcan  
manchas permanentes o descoloraciones.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
Componentes de la parilla GR18SBTMR  
1.  
2.  
5.  
3.  
4.  
10.  
7.  
1. Cuerpo de la parilla  
2. Placas acanaladas de la parilla  
3. Bandeja colectora  
(Número de pieza 21516B)  
4. Espátula de plástico  
(Número de pieza 20147G)  
5. Cordón  
6. Botón ON/OFF (encendido/apagado)  
7. Luz de encendido  
9.  
8.  
6.  
8. Botón descendente del reloj automático  
9. Botón ascendente del reloj automático  
10. Indicador del reloj automático (LED)  
5
 
Uso de la Lean Mean Fat Reducing  
Grilling Machine de George Foreman  
1. Antes de usar la parrilla por primera vez, limpie la superficie de las  
placas acanaladas con un trapo húmedo para quitar el polvo.  
2. Precalentamiento: Cierre la tapa y enchufe el cordón en un  
tomacorriente polarizado de 120 V CA. El reloj automático indicará “--”.  
Presione el botón ON/OFF. Se encenderá la luz y la parrilla comenzará a  
calentarse. Al mismo tiempo el reloj automático indicará “5” para mar-  
car el inicio del período de precalentamiento de 5 minutos. Cuando  
hayan transcurrido los minutos, la unidad emitirá· un pitido 4 veces. El  
reloj automática indicará “on” para recordarle que la unidad todavía  
está encendida.  
3. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.  
4. Deslice la bandeja colectora debajo de la parte delantera de la unidad.  
5. Coloque con cuidado los ingredientes que desee cocinar en la placa  
acanalada inferior.  
6. Cierre la tapa y pulse el botón ascendente del reloj automático para  
determinar el tiempo de cocción. Puede ajustar el tiempo hasta 20  
minutos. El reloj automático indicará el tiempo seleccionado. Para  
reducir el tiempo de cocción en el reloj automático, simplemente pulse  
el botón descendente del reloj.  
7. Deje que la comida se cocine el tiempo necesario. (Consulte algunas  
sugerencias en la sección Recetas que se encuentra en la parte de  
atrás de este libro.) No desatienda el artefacto mientras esté usándolo.  
Los minutos seleccionados en el reloj automático irán disminuyendo  
durante la cocción. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la  
unidad emitirá un pitido 4 veces.  
8. La comida estará cocida después del tiempo de cocción adecuado.  
9. Presione el botón ON/OFF para apagar la parrilla. Si no apaga la unidad,  
lo hará· automáticamente después de una hora. Desconecte el enchufe  
del tomacorriente.  
PRECAUCIÓN: Para evitar chispas en el tomacorriente al desconectar  
el enchufe, cerciórese de que la luz indicadora de encendido esté  
apagada ("off", no iluminada) antes de desconectar el enchufe del  
tomacorriente.  
10. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.  
11. Retire la comida con la espátula de plástico provista. Siempre use  
utensilios de plástico o de madera para no rayar la superficie  
antiadherente. Nunca use pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya que  
podría dañar la capa protectora de las placas acanaladas.  
12. Una vez fría, puede retirar y vaciar la bandeja colectora. Asegúrese de  
que el líquido se ha enfriado antes de retirar la bandeja colectora.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
Tabla de tiempos de cocción sugeridos  
Vuelta y Vuelta A punto  
Bien cocido  
(170˚F)*  
(145˚F)*  
(160˚F)*  
1
1
Filete de salmón  
2
2
2 / min.  
3 min.  
4 / min.  
Bistec de salmón  
Pez espada  
4 min.  
7 min.  
6 min.  
6 min.  
9 min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
Bistec de atún  
Pescado blanco  
8 min.  
1
2
4 min.  
5 / min.  
7 min.  
1
1
1
2
2
2
Camarones  
1 / min.  
2 / min.  
3 / min.  
Hamburguesas de pavo, 4 onzas  
Hamburguesas de pavo, 8 onzas  
Lomo de cerdo  
5 min.  
6 min.  
6 min.  
9 min.  
10 min.  
5 min.  
8 min.  
9 min.  
Hamburguesas, 4 onzas  
Hamburguesas, 8 onzas  
7 min.  
8 min.  
Pechuga de pollo  
(deshuesada, sin piel)  
9 min.  
Salchicha  
4 min.  
6 min.  
2 min.  
9 min.  
7 min.  
5 min.  
Salchicha para desayuno (tajadas de 3/4")  
7 min.  
1
2
1
2
Carne de res para fajitas (tiritas de 1/2") 1 / min.  
2 / min.  
Chuleta de res  
Bistec  
8 min.  
4 min.  
7 min.  
10 min.  
10 min.  
10 min.  
Falda o matambre  
8 min.  
1
2
Cebollas y pimientos (pinte con aceite de oliva)  
8 / min.  
NOTA: La mayoría de las carnes son de 1 pulg. de espesor. Estas son sólo  
recomendaciones. El tiempo de cocción varía según el gusto personal y el  
espesor del corte. Siempre compruebe el grado de cocción y utilice  
ingredientes frescos o refrigerados.  
RECUERDE: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda  
cocinar la carne de res y de cordero hasta alcanzar una temperatura interna  
de 145°F. La carne de cerdo debe cocinarse hasta alcanzar una temperatura  
interna de 160° F y los productos derivados de las aves, hasta una temperatura  
interna de 170° F – 180° F para eliminar cualquier riesgo de bacterias. Cuando  
se vuelve a calentar productos derivados de la carne o de las aves, también  
deben cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 165° F.  
* Temperatura Interna de la Comida.  
7
 
Instrucciones para el mantenimiento  
PRECAUCIÓN. Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe  
por completo antes de limpiarla.  
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que  
se enfríe.  
2. Limpieza del interior: Coloque la bandeja colectora debajo de la  
parte delantera de la parrilla. Utilice la espátula diseñada  
especialmente para quitar cualquier exceso de grasa o de comida.  
Limpie las placas acanaladas con toallas de papel absorbente o con  
una esponja. Los restos caerán sobre la bandeja colectora.  
3. Residuos difíciles de limpiar: Use una esponja para restregar que  
no sea metálica para limpiar los platos.  
4. Vacíe la bandeja colectora y limpie con agua jabonosa tibia. Pase un  
trapo para secar.  
5. Limpieza del exterior: Limpie con una esponja humedecida en agua  
tibia y seque con un trapo suave y seco.  
6. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores  
abrasivos en ninguna parte de la parrilla.  
7. NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.  
8. Un electricista competente tendrá que realizar todo aquello que  
requiera desarmar la parrilla, con la excepción de la limpieza antes  
mencionada.  
9. Sujete la tapa superior con la mano mientras limpie la parrilla para  
evitar cualquier accidente y lesión al cerrarse.  
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
Recetas  
NOTA: Para todas las recetas, recuerde que debe colocar la bandeja  
colectora en la parte delantera de la parrilla para atrapar la grasa durante  
la cocción.  
El desayuno de un campeón sin sentimiento de culpa  
Puede comenzar su día con una tortita hecha con carne de salchicha que  
no sólo tiene buen sabor sino que también es saludable. Esta salchicha  
jugosa y muy sabrosa acompañada de un bollo al estilo campestre se  
sirve como desayuno completo. Elija pechuga de pavo molida, la cual  
contiene menos grasa que la carne negra de pavo molida con piel. El  
pavo, en especial la carne blanca, es una buena fuente de niacina, un  
componente de la vitamina B, la cual es importante para mantener el  
sistema nervioso saludable.  
1 clara de huevo ligeramente batida  
1/3 taza de cebolla picada fina  
1/4 taza de manzanas disecadas en trozos, o bien 1/2 taza de  
manzana deliciosa picada fina  
1/4 taza de pan rallado sazonado  
2 cucharadas de perejil fresco  
1/2 cucharadita de sal  
1/2 cucharadita de salvia molida  
1/2 cucharadita de nuez moscada  
1/4 cucharadita de pimienta negra  
1/8 cucharadita de pimienta de cayena  
1/2 libra de pechuga de pavo molida  
En un bol mediano, combine la clara de huevo, la cebolla, las  
manzanas disecadas o frescas, el pan rallado, perejil, sal, salvia,  
nuez moscada, pimienta negra y pimienta de cayena. Agregue la  
carne de pavo molida y mezcle bien.  
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 2 pulg. de diámetro.  
Caliente la parrilla y coloque las tortitas de a 3 por vez. Cierre la  
tapa. Cocine 5 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado  
y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.  
Porciones: 8 - 9 tortitas  
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por  
Cherie Calbom.  
9
 
Salchicha a la tejana de George  
Una salchicha bien condimentada con un verdadero sabor a la cocina  
del sudoeste estadounidense. Estas salchichas para el desayuno son  
fabulosas cuando se las acompaña con verduras saltadas o con una  
salsa de tomates fresca y huevos revueltos. Compre carne de res molida  
sin grasa en un 90% para lograr una salchicha que sea lo más magra  
posible. La carne magra en un 90% tiene 9 gramos de grasa, de los  
cuales 4 gramos son de grasas saturadas; mientras que la carne magra  
en un 73% tiene 18 gramos de grasa y 7 de esos gramos son de grasas  
saturadas.  
1 clara de huevo ligeramente batida  
1/3 taza de cebolla picada fina  
1/4 taza de pan rallado sazonado  
1/4 taza de ajíes verdes cortados en cubitos  
1 diente grande de ajo, picado fino  
2 cucharadas de cilantro fresco  
1 cucharada de vinagre de sidra  
1-1/2 cucharadita de chile en polvo  
1/4 cucharadita de sal  
1/8 cucharadita de pimienta de cayena  
1/2 libra de carne magra de res molida  
En un bol mediano, combine la clara de huevo, cebolla, pan  
rallado, ají verde, ajo, cilantro, vinagre, chile en polvo, sal y pimienta  
de cayena. Agregue la carne molida y mezcle bien.  
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 3 pulg. de diámetro.  
Caliente la parrilla y coloque las tortitas en la parrilla de a 3 por vez.  
Cierre la tapa.  
Cocine durante 5 minutos, o hasta que la carne pierda su color  
rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.  
Porciones: 8 tortitas  
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por  
Cherie Calbom.  
10  
 
Poderosa hamburguesa de George Foreman  
Una sabrosísima hamburguesa que realmente sabe mejor que todas  
las otras hamburguesas de carne. Vale la pena una buena comida con  
poco contenido de carne. Para reducir las grasas saturadas de una  
hamburguesa, puede disminuir la cantidad de carne y suplirla con  
ingredientes vegetales. A esta receta se han agregado pan rallado y  
verduras picadas. También puede probar con arroz cocido, otros granos  
o cereales. Además, elija bollos de trigo integral; por lo general  
contienen un gramo menos de grasa que los bollos comunes o aquellos  
con calorías reducidas.  
Si no puede conformarse con una hamburguesa sin queso, el queso  
suizo tiene 8 gramos de grasa por onza de queso, es decir, un gramo  
menos de grasa que el queso Cheddar, el Americano o el Monterey Jack  
que contienen 9 gramos. No obstante, los quesos con calorías reducidas  
como el Cheddar o el suizo contienen la mitad de grasa: 4 gramos por  
onza. La mostaza contiene 1 gramo de grasa por cucharada, mientras  
que la misma cantidad de mayonesa contiene 11 gramos de grasa.  
Cubra la hamburguesa con lechuga de hoja oscura, repollo rallado,  
cilantro fresco, albahaca o espinaca.  
1/4 taza de verduras picadas como cebollas amarillas, cebollines,  
calabacines italianos, perejil (puede estar saltado).  
1/4 taza de pan rallado sazonado  
3/4 de libra de carne magra de res molida  
En un bol mediano, combine las verduras con el pan rallado.  
Agregue la carne molida y mezcle bien.  
Divida la mezcla en cuatro tortitas de 4 pulg. de diámetro.  
Caliente la parrilla y coloque las tortitas en la parrilla de a 3 por vez.  
Cierre la tapa.  
Cocine 8 a 9 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y  
los jugos no tengan más color; voltee una vez.  
Porciones: Para 4 personas  
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por  
Cherie Calbom.  
Download from Www.Somanua1ls1.com. All Manuals Search And Download.  
Vegetales a la parrilla  
6 rodajas de berenjena de 1/2 pulg. (o use 2 berenjenas pequeñas)  
2 cebollas pequeñas, en rodajas de 1/2 pulg.  
2 tomates pequeños, en cubos  
2 calabacines italianos pequeños, en rodajas  
4 dientes de ajo, pelados y cortados  
4 a 6 champiñones, en rodajas  
1 cucharadita de aceite de oliva (optativo)  
Caliente la parrilla. Si lo desea, este es el momento para untarla con  
aceite de oliva.  
Agregue la berenjena cortada en rodajas y el ajo, cubra y cocine 3  
minutos.  
Agregue las rodajas de cebolla, calabacines italianos y champiñones.  
Cubra y cocine 3 a 5 minutos.  
Retire las rodajas de berenjena, calabacines italianos y champiñones  
y coloque en un plato.  
Agregue los tomates a la cebolla y el ajo. Cubra y cocine un minuto.  
Retire y sirva sobre las berenjenas, calabacines y champiñones.  
Porciones: Para 2 a 4 personas  
Sirva como acompañamiento para carnes y pastas. O bien, rellene un  
pan árabe o francés para preparar un sandwich de verduras a la parrilla.  
Chuletas de cordero con romero  
4 chuletas de cordero, paleta o lomo  
2 cucharaditas de romero fresco picado (o 1/2 cucharadita de romero  
seco)  
pimienta negra molida, a gusto  
Cubra las chuletas con romero y pimienta  
Caliente la parrilla.  
Cierre la tapa y cocine 7 a 9 minutos si desea una chuleta con centro  
rosado y 11 minutos si la desea bien cocida.  
Sirva inmediatamente.  
Porciones: Para 4 personas  
12  
 
Pechugas de pollo con mostaza y limón  
2 cucharadas de mostaza  
2 cucharadas de vinagre balsámico  
3 cucharadas de jugo de limón  
2 dientes de ajo picados  
1 cucharadita de paprika  
4 a 6 onzas de pechugas de pollo sin piel  
Mezcle los primeros 5 ingredientes  
Agregue las pechugas de pollo y deje marinar por lo menos media  
hora en el refrigerador.  
Caliente la parilla.  
Coloque las pechugas de pollo marinadas en la parilla y cierre la  
tapa. Cocine durante 8 a 9 minutos.  
Retire y sirva.  
Porciones: Para 4 personas  
Lenguado con tomates  
2 cucharaditas de aceite de oliva  
2 cebollas pequeñas cortadas en cubos  
2 dientes de ajo picados  
2 tomates chicos picados  
2 cucharadas de albahaca fresca picada o 1/2 cucharadita de  
albahaca seca  
1 cucharada de perejil fresco picado  
1 cucharada de pimienta molida  
1 cucharada de jugo de limón  
1 libra de filete de lenguado o cualquier otro filete de pescado blanco  
Caliente la parilla.  
Salte la cebolla y el ajo en aceite durante 2 minutos, revuelva de vez  
en cuando.  
Agregue el tomate, la mitad de las hierbas y un poco de pimienta  
molida. Coloque el pescado sobre la mezcla, agregue el jugo de  
limón y el resto de las hierbas.  
Cubra y cocine 5 a 6 minutos.  
Retire el pescado y las verduras y coloque sobre un plato. Si han  
caído jugos en la bandeja colectora, viértalos sobre el filete.  
Sirva con pan fresco o con arroz.  
Porciones: Para 3 a 4 personas  
Download from Www.Somanua1ls3.com. All Manuals Search And Download.  
Bistec al estilo de la Polinesia  
4 cucharadas de salsa de soja  
2 dientes de ajo picados  
2 cucharaditas de miel  
4 a 6 onzas de bistec  
Mezcle los primeros 3 ingredientes.  
Coloque el bistec en la mezcla y deje marinar en la refrigeradora  
durante aproximadamente una hora.  
Caliente la parilla.  
Coloque el bistec marinado en la parrilla caliente. Cierre la tapa.  
Cocine 6 minutos, abra la parrilla y agregue el resto de la marinada o  
del adobo sobre los bistecs. Cierre la tapa.  
Cocine 1 minuto, abra la parrilla, retire y sirva sobre un colchón de  
arroz.  
Porciones: Para 4 personas  
Burritos  
2 cebollas chicas picadas  
4 dientes de ajo picados  
4 tazas de carne picada o pollo cortado en cubos  
2-1/2 tazas de salsa de chili roja en lata  
2 cucharaditas de sal  
1 cucharadita de canela y comino  
Caliente la parilla.  
Agregue las cebollas y el ajo; salte durante 1 minuto.  
Agregue la carne o pollo, cierre la tapa, y cocine 3 minutos o hasta  
que esté bien cocida.  
Agregue la salsa de chile y las especias hasta que estén bien  
mezcladas y calientes.  
Retire de la parrilla.  
Porciones: 8 burritos  
Coloque sobre tortillas de harina calientes, enrolle y cubra con una salsa  
de guacamole, crema o nata agria, queso Jack rallado.  
Nota: Para obtener otras recetas, puede pedir el libro de cocina de la  
“Lean Mean Fat Reducing grilling machine” de George Foreman, articulo  
número "GR150".  
14  
 
Preguntas más comunes  
Pregunta  
Respuesta  
1. ¿Puedo cocinar comida  
congelada en la parrilla de  
George Foreman?  
Sí, pero el tiempo de cocción será· más largo.  
Es preferible que la comida esté descongelada  
antes de colocarla en la parrilla de George  
Foreman. Consulte la Tabla de tiempos de  
cocción sugeridos de este manual para  
obtener ejemplos.  
2. ¿Puedo cocinar carne en  
brochetas en la parrilla de  
George Foreman?  
Sí. Para proteger la superficie antiadherente  
use pinchos de madera. Le recomendamos  
dejar en agua los pinchos para brochetas  
durante alrededor de 20 minutos. Ello evitará  
que los pinchos se quemen.  
3. Después de cocinar con  
ajo, ¿cómo puedo quitar el  
olor a ajo de la superficie  
de la parrilla de George  
Foreman?  
Después de limpiar la parrilla de George  
Foreman, según lo que indican las  
Instrucciones para el Mantenimiento, haga  
una pasta con bicarbonato de soda y agua y  
desparrámela por la superficie de la parrilla.  
Déjela durante unos pocos minutos y luego  
limpie bien con una esponja o paño húmedo.  
4. ¿Puedo cocinar salchichas  
o perros calientes en la  
parrilla de George  
Precaliente la parrilla durante 5 minutos.  
Coloque las salchichas a lo largo de la parrilla.  
Cierre la tapa y cocine 2-1/2 minutos o hasta  
que se hayan dorado lo suficiente.  
Foreman?  
5. ¿Se puede preparar tortitas  
de papas y cebollas en la  
parrilla de George  
Sí, se puede preparar las tortitas de papas y  
cebollas congeladas después de precalentar  
la parrilla durante 5 minutos. Coloque las  
tortitas de papas y cebollas en la parrilla,  
cierre la tapa y cocine la mitad del tiempo que  
sugiere la etiqueta del producto para cocción  
al horno.  
Foreman?  
6. ¿Alguna otra sugerencia  
para cocinar en la parrilla?  
Los pimientos frescos se pueden asar a la  
parrilla 2 o 3 minutos para después pelarlos.  
Los sandwiches de queso derretido también se  
pueden cocinar en la parrilla de George  
Foreman.  
Download from Www.Somanua1ls5.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
Garantie : Ce produit George Foreman est garanti par Salton, Inc. contre tout vice de pièce et de  
fabrication durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial. Seul l’acheteur initial  
de ce produit est couvert par cette garantie.  
Étendue de la garantie : Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé accidentellement  
lors de son expédition ou à la suite d’un usage inadéquat ou abusif, d’une négligence, d’un mauvais  
entretien, d’un usage à but commercial, d’une réparation effectuée par des personnes non agréées,  
d’une usure normale, d’une erreur de montage, de mauvaises pratiques d’installation ou d’entretien  
ou de toute autre cause ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou de pièce. Cette garantie ne  
couvre que les produits achetés et utilisés aux États-Unis et ne couvre pas les produits dont  
l’utilisation n’est pas conforme aux instructions fournies, les produits qui ont subi des altérations ou  
des modifications, ni les produits (ainsi que les pièces) endommagés dont le numéro de série a été  
effacé, modifié ou rendu illisible.  
Garanties implicites : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT L’ACHETEUR BÉNÉFICIE EST LIMITÉE À  
UNE DURÉE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains états n’autorisent aucune  
restriction de la durée d’une garantie implicite, dans ce cas il se peut que cette limitation ne vous  
concerne pas.  
Exercice de la garantie : Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux retourné à  
nos services sera, à notre discrétion, soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent  
reconditionné ou son prix d’achat sera remboursé. Le produit réparé ou le produit de remplacement  
sera couvert pour le restant de la période de validité de la garantie, assorti d’un mois de garantie  
supplémentaire. Dans ce cas, aucun paiement ne sera exigé pour la réparation ou le remplacement.  
Service et réparation : En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, veuillez en premier lieu  
appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-937-3883 entre 9 h et 17 h Heure Normale du  
Centre. Veuillez préciser le numéro de modèle GR18SBTMR lors de votre appel.  
Service sous garantie (É.-U.) : Si l’appareil est encore sous garantie, aucun paiement ne sera exigé  
pour le service ou la réexpédition. Veuillez au préalable demander un numéro d’autorisation au  
1-800-937-3883.  
Service hors garantie : Un tarif fixe selon le modèle s’applique aux articles qui ne sont plus sous  
garantie. Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpédition et de manutention.  
Vous recevrez par la poste un devis établissant le montant des frais dont vous devrez vous acquitter à  
l’avance si vous acceptez la réparation ou le remplacement.  
Produit acheté aux É.-U. mais utilisé au Canada : Veuillez emballer l’article avec une protection  
suffisante et l’expédier aux É.-U., frais de port et d’assurance payés, à l’adresse figurant ci-dessous.  
Pour le Canada, tous frais de douane ou de courtage sont à votre charge et il vous sera demandé de  
vous acquitter de ces frais avant que nous procédions au traitement de votre demande de service.  
Expédition : Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages ou de la perte des produits qui  
nous sont envoyés. Pour votre protection, veuillez emballer soigneusement l’article et l’assurer  
auprès du transporteur. Assurez-vous de joindre à votre envoi : tout accessoire relié au problème,  
votre adresse complète et votre numéro de téléphone de jour, une note décrivant le problème ainsi  
qu’une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat déterminant l’état de la garantie. Les  
envois en port dû (C.O.D.) ne seront pas acceptés.  
Pour l’expédition de votre appareil :  
Pour nous contacter :  
Attn: Repair Center  
Salton, Inc.  
Salton, Inc.  
708 South Missouri Street  
Macon, MO 63552  
P.O. Box 1526  
Columbia, MO 65205-1526  
Tél. : 1 800 937-3883  
Courriel: [email protected]  
Limitation des recours : Nul n’est autorisée à assumer au nom de Salton, Inc. d’autres responsabilités  
en rapport avec la vente de nos produits. Il ne sera accepté aucune réclamation pour défaut ou  
mauvais fonctionnement du produit en vertu d’aucune théorie concernant les torts, d’aucun contrat  
ou de loi commerciale invoquant entre autre la négligence, la faute grave, l’obligation  
inconditionnelle, la rupture de garantie et la rupture de contrat. Sous la protection de la présente  
garantie, la demande de réparation, de remplacement ou de remboursement sont les seuls recours à  
la disposition du consommateur et Salton, Inc. ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des  
dommages, pertes ou dépenses directs ou indirects. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou  
restriction concernant les dommages directs ou indirects ; dans ce cas, il se peut que les restrictions  
ci-dessus ne vous concernent pas.  
Recours légaux : Cette garantie vous donne droit à des recours spécifiques, mais vous pourriez vous  
prévaloir d’autres recours légaux selon les lois de votre lieu de résidence.  
George Foreman est une marque déposée de Salton, Inc.  
Pour tous renseignements sur la gamme des produits Salton :  
“© 2002 Salton, Inc.  
Tous droits réservés"  
P/N 61134  
Imprimé Chine  
ESF  
 

Q See DVR QR4174 418 User Guide
Radio Shack Answering Machine TAD 716 User Guide
RCA CRT Television 27F534T User Guide
RCA CRT Television F19442 User Guide
Reliable Iron 526HA User Guide
Remington Electric Shaver WDF 1200 User Guide
RIDGID Saw MS1065LZ User Guide
Roland Electronic Keyboard XV 88 User Guide
Rolls Stereo Amplifier MP110 User Guide
Sanyo Camera Accessories HR AAC User Guide